Night (日本語)

0 Comments

full title Night

著者Elie Wiesel

作品の種類文学回顧録

ジャンル第二次世界大戦とホロコースト自伝

言語Wieselは、イディッシュ語で800ページのテキスト”Un di Velt Hot Geshvign”(そして世界は沈黙していた)というタイトルを最初に書いた。 この作品は後にはるかに短いフランスの出版物La Nuitに進化し、その後Nightとして英語に翻訳されました。

1950年代半ばに書かれた時間と場所、パリ。 ヴィーゼルは、ホロコーストについての沈黙の十年間の自らの誓いの後に書き始めた。,

最初の出版日Un di Velt Hot Geshvignは1956年にブエノスアイレスで初めて出版されました。 ラヌイットは1958年にフランスで出版され、英訳は1960年に出版された。

出版社Unión Central Israelita Polaca(ブエノスアイレス);LesEditions de Minuit(フランス);Hill&Wang(米国)

ナレーター Eliezer(Elie Wieselのわずかに架空のバージョン)

視点Eliezerは最初の人で話し、常に彼の視点から自伝的な出来事を関連付ける。,

トーンエリーザーの視点は彼自身の経験に限定されており、夜のトーンはしたがって、激しく個人的、主観的、そして親密です。 夜は、ホロコーストの経験に関するすべての包括的な談話ではなく、一人の犠牲者の非常に個人的で痛みを伴う経験を描いています。

緊張した過去

設定(時間)1941年から1945年、第二次世界大戦中

設定(場所)Eliezerの物語は、トランシルヴァニアのSighet(現ルーマニアの一部、ヴィーゼルの子供時代、ハンガリーの一部)で始まります。, アウシュヴィッツ/ビルケナウ(1939年にドイツに併合された現在のポーランドの一部)、ブナ(アウシュヴィッツ複合施設の一部)、グライヴィッツ(ポーランドにも併合されたが、ドイツに併合された)、ブーヘンヴァルト(ドイツ)など、ヨーロッパのいくつかの強制収容所を旅した。,ather

フォーリングアクション強制収容所の解放、エリーザーの解放とエリー-ヴィーゼルの間の沈黙の時間エリーザーがホロコースト後に起こった出来事に先んじてジャンプするとき

テーマエリーザーの慈悲深い神への信仰を維持するための闘争;沈黙;他の人間に対する非人道性;父と息子の重要性

モチーフ伝統、宗教的遵守

シンボル夜、火

伏線夜は、来て驚きを示唆する伏線を使用して、小説のように動作しません。, しかし、全体の小説にわたって悲劇のポールハング。 “私の両親と私の妹のTziporaを思い出して”という作品の序文のように、WieselはEliezerが戦争を生き残った唯一の重要な人物であることを明らかにしています。 読者として、私たちは必然的な死に驚くことではなく、代わりに、Wieselの物語は囚人が経験する残酷さの詳細を私たちに衝撃を与え、私たちを驚かせます。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です