“Intra-“と”Inter-“:それに入る

0 Comments

知っておくべきこと

似ていますが、接頭辞intra-は”内”を意味します(単一のものの中で起こるように)、接頭辞inter-は”間”を意味します(二つのことの間で起こるように)。 例えば、イントラネーショナルとは一国内で起こることを指し、インターナショナルとは二つ以上の国の間で起こることを指します。,

英語には、正直に言うと、他の目的を果たすよりも学習者をつまずかせるように設計されているように見えるものがたくさんあります。 例えば、わずかに異なる方法で綴られている特定の接尾辞があります(-ativeと-able)、まだ同じ意味を持っています(”の、に関連する、または接続されている”)。 これは、わずかに異なる方法(inter-とintra-)で綴られる特定の接頭辞も同じ意味を持つべきであると考えるようになるかもしれませんが、そうではありませ,

これはフリーダイヤルの記事です。

“Intra-“の使い方

Intra-はラテン語のintra(”within”を意味する)から来ており、さまざまな意味を持っています。 イントラネット(特定のグループの人々に制限されたアクセス権を持つコンピュータネットワーク)や細胞内(”細胞内に存在する、発生する、または機能する”)などの言葉に見られるとき、イントラネットは”内”の意味を持つ。,

Intra-“間に”(出生の行為の間に子供を参照して使用される)、または”層の間に”(皮内注射は、皮膚の層内または層の間に行われるものである)のような意味を有

“Inter-“の使い方

Inter-もラテン語から英語に入ってきました(interから、”間、間”を意味します)、そしてまた、可能な意味の範囲を持っています。 これらの定義のほとんどは、そこのどこかの間に単語を持っています:”間;間;真っ只中に”、”相互”、”間に位置し、”間に運ばれ、”または”間に発生します。,”

これら二つの接頭辞で始まる単語の違いの良い例は、学際的および学際的で見つけることができます。 Intra-で始まるものは、”学問的または学問的な分野の範囲内で、またはそのような分野で活動する人々の間で存在または発生する”ことを意味し、inter-で始まるものは、”二つ以上の学術的、科学的、または芸術的分野を含む”ことを意味する。”

この記事は、物理学と天文学のさまざまなサブフィールドを深く調べるため、学際的なアプローチを持っています。
-ハミッドR., ジャマリとデビッド-ニコラス、学術図書館のジャーナル、Mar。 2009年

社会学、政策研究、談話分析、フェミニスト倫理の枠組みを用いた学際的なアプローチを用いて、これらの発展は、幼児、子供、病気、虚弱な高齢者のケア,
—ステファンズジュリー、雑誌の家族研究 2015年


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です