A Short Analysis of Hamlet’Alas,Poor Yorick’Speech

0 Comments

シェイクスピアのHamletからの’Alas,poor Yorick’speechは、最も有名で即座に認識できる演劇の修辞の一つになっています。, おそらく、ハムレットのスピーチの残りの部分はあまり有名ではなく、確かに多くの人々は”悲しいかな、貧しいヨーリック”に続く次の四つの言葉を誤って引用しているので、分析のいくつかの言葉は、死亡率と人生の簡潔さに関するシェイクスピアの最大の瞑想の意味を明らかにするのに役立つかもしれない。 (私たちはここで遊びを分析しました。)

悲しいかな、貧しいヨリック! 私は彼、ホレイショを知っていた:最も優れた空想の無限の冗談の仲間、:彼は彼の背中に千回私を負担かれら、そして今、どのように忌まわしい私の想像 私の峡谷はそれで縁があります。 ここに掛ける人口と溢知っていないかoft., あなたのギブは今どこにありますか? あなたのガンボル? あなたの歌? 歓喜のあなたのフラッシュは、それは轟音にテーブルを設定することは文句を言わなかった? など、模擬自分でニヤニヤ? かなりやつら落ちた? 今私の女性の部屋にあなたを取得し、彼女に言う、彼女はインチ厚いペイントしてみましょう、この好意に彼女が来なければならない、それで彼女を笑

ハムレットの言葉を文脈づけるために:”悲しいかな、貧しいヨーリック”のスピーチは、オフィーリアの埋葬が行われるシーンの間に、ハムレットの第1幕に現れる。, オフィーリアの弟であるラエルテスが到着するまでは、シーンの気分は主に漫画的であり、ハムレットが父親の道化師の運命に関する瞑想の上にを提供する前に、他の頭蓋骨と彼らがかつて所属していた人々を取り巻く軽い嘲笑がたくさんある。 ハムレットとホレイショが墓地に到着する前でさえ、オフィーリアの墓を準備している二人の墓地は漫画の救済を提供しています:ハムレットのいくつかの版では、彼らは墓地ではなく”ピエロ”と呼ばれています。,

上記のスピーチからわかるように、ハムレットは”悲しいかな、貧しいヨーリック! 私は彼を知っていた、ホレイショ”ではなく、(ラインがしばしば誤って引用されているように”ああ、貧しいヨリック! 私は彼をよく知っていた”。 もちろん、ハムレットはヨーリックをよく知っていた。 ヨリックは王の道化師であった:つまり、ハムレット王、ハムレット王子の父に道化師であり、彼自身が死んでいる(ハムレット王子の叔父、クラウディウスによって殺害された)。

ヨリックは道化師であり、”無限の冗談の仲間”でした(David Foster Wallaceが彼の有名な小説、Infinite Jestを共同選んだというフレーズ)。, しかし、彼が道化師であったという事実は、生きていることの軽さ、または人生を楽しむことの軽さ(シェイクスピアの他の場所では、道化師の冗談やトリックで”喜び”を取っている王に言及している)と、最終的な忘却の荒涼とした現実との間に痛烈なコントラストを作り出します:生きている間にどんなに楽しいことがあっても、あなたはヨリックのように、死んでいない頭蓋骨に過ぎません。 フィリップ-ラーキンは”勇敢であること/誰も墓から離れない”と言った。 喜びであることはどちらか。,

シェイクスピアは巧みに一緒にスピーチのこれらの二つの側面をもたらします–ヨリックが生活の中で具体化した軽い心の交わり、そして彼の頭蓋骨 “彼は彼の背中に千回私を退屈かれら、そして今、それは私の想像力でどのように忌まわしいです。,”それはほとんどハムレットが気分が悪くなります:彼の”峡谷”(または喉/胃と一般的な消化管だけでなく、おそらくそれにあるもの)は、この頭蓋骨が彼が少年 同様に、”無限の冗談”は、彼が”男”である驚くべきことに驚嘆するハムレットの以前のスピーチを思い出します:”どのような作品は男です! 理由でどのように高貴な、教員でどのように無限! フォームで、どのように表現し、立派な移動!,”人間は”教員”と”冗談”の両方において”無限”であるかもしれないが、時間的な用語ではない:冗談と教員(または能力)の両方が人間の死で終わらなければな

確かに、彼の少年時代の時間のハムレットの回想に親密さがありますヨリック、その唇–今長い下の頭蓋骨から離れて腐った–彼はしばしばキス しかしYorickは答えることができない:彼の’jibes’か嘲笑の冗談、彼の’gambols’または遊び半分のゲームおよびトリックは、すべてなくなっている。 彼の陽気は、テーブル全体を笑いで轟音にするために使用されます。,

しかし、今、ヨリックの頭蓋骨は”ニヤリ”の表現で固定されています(ハムレットがキスをしていた唇がなくなっているため、歯は明らかにニヤリとしたポーズで表示されています)。 ヨリックは、他の人の顔にそのような表現を嘲笑する最初のものだっただろうが、彼は今そうすることはできません。 彼は文字通り”チャップファレン”です。 まず、Yorickは文字通り”chapfallen”であり、彼の”chaps”または頬が彼の顔から離れて落ち、何も腐敗していないという点です。, 第二に、おそらくここに”crestfallen”のエコーがあり、落ち込んでいることを意味し、第三に、おそらく別の言葉遊びがあります、すなわちYorickは”chap”(または”仲間”、ハムレットの以前の言葉を使う)であり、”落ちた”、すなわち死んだ人です。

テーブルのモチーフを拾って、ハムレットは今、彼のスピーチの中で、ヨリックが誰もが笑いで轟音を作るために使用される王のダイニングテーブルから、女性の部屋のテーブル ハムレットは、ヨリックの頭蓋骨に修辞的に呼びかけ、女性のドレッシングテーブルに旅行し、メイクアップで彼女の顔を左官することを彼女に伝えることによって彼のスピーチを締めくくる(i.,e.彼女の顔から老化の兆候を隠すために)彼女は良いことをしません:頭蓋骨の死のような外観は、彼女が死ぬとき、彼女が達成する”好意”または顔の メイクの量は彼女を救うことはありません。

1982年にポーランドの作曲家でピアニストのアンドレ-チャイコフスキーが亡くなると、彼は頭蓋骨をロイヤル-シェイクスピア-カンパニーに遺贈した。 デイヴィッド–テナント主演の”ハムレット”の最近のRSC制作では、チャイコフスキーがヨリックの役割を果たしていただけではなく、より具体的には彼の頭蓋骨を演じていただけであった。, このようなジェスチャーは、シェイクスピアの”悲しいかな、貧しいヨーリック”スピーチの痛烈な真実を家にもたらします:私たちが見るすべての頭蓋骨は、かつて


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です