OPPA (한국어)

0 Comments

이것은 타갈로그어 단어가 아닙니다.

필리핀,이은 한국어 oppa(오빠),젊은 여성들이 사용하는 전화를 참조하거나 그들의 오래 되는 형제입니다. 이것은 종종 익숙한 상황에서 사용되며,요즘에는 여자 친구가 남자 친구에게 전화하는 것조차도 나이가 들면 사용됩니다.

남성은 oppa 라는 단어를 거의 사용하지 않습니다.

가장 가까운 타갈로그어 등가물은 kuya 이며,이는”오빠.”그러나 kuya 라는 단어는 소년뿐만 아니라 소녀들도 사용할 수 있습니다.,

으로 젊은 사람들이 세계에 한국 대중 문화에 의해 밀접하게 따라 필리핀 사람들,특히 젊은 세대입니다. 사실 한국어는 특정 고등학교에서 가르치는 외국어 중 하나입니다. 또한 한국인은 필리핀에 입국하는 관광객의 25%이상을 차지합니다.

그것은 흔히 필리핀에 대한 이해를 기본 한국어뿐만 아니라 사용하여 한국에서 식 캐주얼 대화입니다.

문체 농담으로,이 단어는 때때로 복수형이 oppar 인 oppar 로 철자됩니다., 한국 대중 문화의 팬들은 종종 네이티브 한국인을 뒤덮는 단어 형성을 생각해냅니다.나는 이것이 내가하는 일이 아니라고 생각한다.


답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다