노르웨이:언어

0 Comments

영어가 널리 사용되는 노르웨이에서,그리고 거의 모든 노르웨이 말할 수 있는 유창한(또는 이해하는 최소한,이것은 주로 장로님은 사람들)영어입니다.관광 정보는 일반적으로 여러 언어로 인쇄됩니다. 정보 박물관,레스토랑,호텔,대중 교통은 종종 인쇄에 영국 및 기타 주요 언어는 등 독일어,프랑스어. 많은 노르웨이 사람들은 또한 제 2 외국어,종종 독일어,프랑스어 또는 스페인어를 말하거나 이해합니다., 에서 주요 도시(오슬로에서 특정한)여러 가지가 있 소수 민족과 함께 스페인어,아랍에,타밀어,우르두어로 첫 번째 언어입니다. 스웨덴,폴란드 및 기타 발트해 연안 지역 국가의 최근 이민자들도 많이 있습니다. 핀 마크 카운티의 동쪽 구석에는 러시아어도 일반적입니다.

노르웨이 밀접하게 관련하여 덴마크와 스웨덴,기록 노르웨이에 거의 동일하는 덴마크어 반면,스웨덴 노르웨이 서로를 이해 매우 쉽습니다. 노르웨이어는 아이슬란드 어,독일어,네덜란드어 및 영어와도 관련이 있습니다., 스칸디나비아 언어에 대한 일부 지식은 유용하며 독일어 또는 네덜란드어에 대한 지식은 서면 노르웨이어를 이해하는 데 도움이됩니다.

기 때문에 영국과 노르웨이는 밀접하게 관련된 다수의 기본적이고 일상적인 단어를 할 수 있습을 잘 이해하는 경우 몇 가지의 창의성을 추가 예제:

영국-노르웨이(다른 철자)

노르웨이지만 국가 언어로,사미 언어로 공식 언어와 여러 가지 지방 자치 단체에는 취소 수수료가 없습니다!및 Troms 군을 사용하여 사미와 함께 노르웨이., 이 지역의 공공 정보뿐만 아니라 장소 이름(도로 표지판에 있음)은 사미와 노르웨이어 모두에 인쇄되어 있습니다. 노르웨이와 사미 장소 이름이 다를 수 있습니다 참고,지도는 일반적으로 노르웨이어 이름을 사용합니다. Sami 은 언어(또는 오히려 그룹의 언어)에 핀란드 가족의 언어,그리고 사실 더 많은 관 핀란드,에스토니아,헝가리하는 것보다 노르웨이. 사미는 라틴 알파벳의 변형으로 작성되었지만 그렇지 않으면 노르웨이어와 관련이 없습니다.

노르웨이어를 사용하는 표준은 없으며 공공 방송에서도 광범위한 방언이 사용됩니다., 서면 노르웨이어는 덴마크어와 거의 동일하며 두 언어에 대한 어구는 대부분의 목적을 위해 서로 바꾸어 사용할 수 있습니다. 노르웨이어는 라틴 알파벳과 3 개의 추가 모음(ø,å,å)으로 작성됩니다.

중요한 추가적 특성.

  • 일부와는 달리 게르만 이웃,노르웨이 명확한 문서가 postfixed(접미사)는 동안 제자가 별도의 단어 같은 영어(집=et hus;집=huset).
  • 동사는 사람에 따라 활용되지 않습니다.,
  • 대문자는 문장의 시작뿐만 아니라 사람이나 장소의 이름에 사용됩니다.
  • 노르웨이 있는 독특한 세 가지 모음:æ,ø,å
  • 노르웨이 적은 프랑스어/라는 단어보다는 영어 있지만,많은”국제는”단어(에서 채택 영어,프랑스어 또는 라틴)에 있는 이해할 수 있는 대부분의 방문자. 예를 들면:정보=informasjon,전화=telefon,포스트=포스트,관광=turist,경찰=politi.
  • 영어와 달리 노르웨이어 단어는 새로운 명사를 형성하기 위해 합성됩니다(독일어에서와 같이)., 거기에는 원칙적으로 제한 없음을 수의 새로운 명사를 만들 수 있는,지 않으면 이들은”분해”어떤 이러한되지 않을 수 있습을 발견 사전에서는 회화,그리고 혼란을 일으킬 수 있습니다.

발음

노르웨이어 모음은 독일어와 거의 같은 방식으로 발음됩니다., 노르웨이 알파벳은 세 글자 이상 영어 알파벳,모음 æ(Æ),ø(Ø),그리고 å(Å):

  • æ-like”a”에서”모자”
  • ø-like”u”에서”굽기”, 지 않을과 혼동되어”o”
  • å-“o”에서”주님”(지 혼동으로”a”)

참고 또한 다음과 같은 어려운 모음:

  • u-처럼”너무”또는”진정”에서 영어
  • y-해당 소리,영어 하지만 비슷한 독일어 ü 또는 프랑스의 u
  • o-비슷한 u 독일

w x 및 z 는 진짜 함수에서 노르웨이.,

j 는 예 에서”y”와 같이 pronunced 됩니다.

는 동안 이해를 기본 단어는 상당히 쉬운 영어,독일어,네덜란드,스피커는 완벽한 발음 si 악명 배우기 어려운 일이기 때문에 노르웨이 피치센트 또는 음 언어와 달리 대부분의 유럽의 언어를 제외하고,스웨덴,라트비아 및공하는 데 도움이 됩-크로아티아,그러나 비슷한 중국어나 일본. 이것은 노르웨이(및 스웨덴어)한 노래””외관에 쉽게 인식이 노래””또한 특성하게 닮았 동아시아어 언어입니다.,

“False friends”-혼동 될 수있는 노르웨이어 단어(왼쪽),영어 번역 오른쪽 표시


답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다