7 Kule Måter å Bruke Helt Uformell Japansk

0 Comments

Hei, du—act casual!

Hva, du vet ikke hvordan?

Hvis du startet på Japanske læring eventyr i klasserommet, sjansene er ganske bra at du lærte semi-høflig, nøytral måte å snakke først.

Det er mange grunner til dette, og det er definitivt viktig å være i stand til å snakke høflig hvis du ønsker å operere i Japansk uten uhell fornærme noen.,

Men når du er klar til å ta Japansk til et høyere nivå, høres ut som en innfødt og gjøre noen av de innfødte venner, vil du trenger for å gjøre deg kjent med avslappet, uformell Japansk.

Mange av de mer realistisk (og morsommere) måter å praktisere Japansk kreve å få et håndtak på den uformelle registrere deg: du lytter til Japanske sanger, ser på anime, hekta dorama og chatte med Japanske venner i person eller online.,

Hvis du noen gang har tenkt å leve i Japan og gjøre Japanske venner, vil du trenger for å være i stand til å snakke til folk uformelt (når du blir kjent med hverandre) for å unngå kommer over som litt vanskelig og standoffish.

Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF-fil som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Så, Når Skal Du Bruke Uformelle Japansk?

Det er viktig å være oppmerksom på når det er, og ikke er hensiktsmessig å bruke uformell tale i Japansk., En enkel måte å gjøre dette på er å begynne med en enkel regel: Hvis de er eldre enn deg, hold det nøytrale. Hvis de er yngre, kan du sannsynligvis velge hvordan høflig du ønsker å være.

jeg alltid snakke nøytralt første gang jeg møter noen, uansett hvem de er. Jeg tror det etablerer likestilling og gjør folk mer behagelig, pluss at du i utgangspunktet ikke kan gå galt med nøytral stemme. Men jeg er også en svært vennlig person, så jeg har en tendens til å skli inn uformell tale ganske raskt, i hvert fall med folk på min egen alder og yngre. Hvis du er sjenert eller er usikker, kan du bare lytte til den måten de snakker til deg og kopiere!, Og når du er i tvil, være høflig.

Uformell tale kan virke håpløst komplisert i begynnelsen, men de fleste lærer det overraskende raskt fordi det er så lett å praktisere.

jeg har lært det raskt ved osmose, bare ved å lytte til hvordan folk taler i filmer og dorama (spesielt de skuespillere og/eller markedsført til unge mennesker) og rocking ut med moderne sangtekster. FluentU er en stor ressurs for læring uformell tale ved osmose og praktisere det aktivt.

Du kan også lese Japansk blogger, og selvfølgelig prøve å gjøre noen Japanske talende venner til å øve med., Da jeg lærte uformell tale, læreren min hadde oss skrive journal oppføringer i Japansk, fordi selvfølgelig ville du ikke skrive høflig i din egen dagbok!

Så hva bør du være ute etter å gjøre din Japansk lyd mindre formelle og mer naturlig? Jeg er glad du spurte!

Master uformell form i presens

de Fleste studenter i Japansk vil ha noen kjennskap til uformelle tre allerede, som det er hvordan de fleste ordbøker og oversettere vil skrive verb og adjektiv.,

Uansett hva du kaller det (vanlig form, uformell form, eller ordliste form) sannsynligvis avhengig av læreren eller læreboka, men for formålet med denne artikkelen vil jeg kalle det en uformell form, uformell tale eller uformell stemme.

De som ennå ikke er kjent med uformell form av verb kan ha behov for å bruke litt mer tid på dette, men jeg vil dekke det kort her.

for det Første, vi vil split Japansk verb inn i tre grupper: Gruppe 1, Gruppe 2 og Uregelmessig.,

  • for Å kombinere Gruppe 1 verb i uformell form, bare slipp den – ます og endre い lyd til en う lyd:
    • ま ま ま まる (のむ)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)

    for Å slå disse uformell form verb i negativer, endre lyden til en lyd og legg til:

    • drikke い ikke drikk (heller)
    • skriv い ikke skrive (ikke)
    • arbeide い virker ikke (fungerer ikke)

    Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet

  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Vær oppmerksom på at når ordet er skrevet
  • Ender med anう lyd, for eksempel til å møtes, i stedet for ah lyden endres til oslo, for å gjøre det lettere å uttale., Dermed møte わ oppfyller ikke (ikke)

    gruppe 2

    gruppe 2 verb er enklere å bøye for uformell Japansk, men de kan være vanskeligere å få øye på. De fleste har en Stilk som avsluttes med en lyd, men ikke alle av dem gjør. Bare sørg for å sjekke uformell form av alle nye verb du lære!,

    Noen eksempler på gruppe 2 verb er:

    • for Å spise
    • for å sette i
    • for Å være i stand til å gjøre/være laget

    å bøye disse verbene for uformell Japansk, du bare slippe – ま ま og legg til:

  • Noen eksempler på Gruppe 2 verb er:
    • for Å sette i
    • for å sette i
    • for å sette i
    • for å sette i
    • for å sette i
    • for å sette i

    å bøye disse verbene for uformell Japansk, du bare slippe – ま ま og legger til:

  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • ikke spiser
  • Uregelmessige verb

    Uregelmessige verb er vanskelig i og med at de ikke følger noe mønster-det er det som gjør dem uregelmessig!,—men når du lærer å bøye dem du vil bruke dem så mye at de vil snart flyte naturlig.,

    heldigvis er det bare to uregelmessige verb, og de er begge svært vanlige:

    • gjør (å gjøre)
    • komme (å komme)

    å bøye disse i presens med en uformell tale, her er hva du gjør:

    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)
    • gjør (å gjøre)

    I det negative, du bare slippe – og legger til:

    • ikke
    • ikke
    • ikke

    Vet og adjektiv

    Disse er relativt veldig enkelt: De er relativt enkle

    I det negative, du bare slippe-og legger til:

    • ikke
    • ikke
    • ikke
    • ikke
    • ikke

    vet og adjektiv

    Disse er relativt veldig enkelt: De Kombinerer akkurat det samme!, Her er en guide til å bøye adjektiv i tilfelle du ikke er kjent med prosessen.

    Den eneste forskjellen i uformelle Japansk er at verb som følger dem, blir det. For eksempel:

    • substantiv: じ だ だ (ジ ぎ ぎ だ だ – klassen)
    • い-adjektiv: 長い (ながい – lang) Vær oppmerksom på at med mindre du bruker det for vekt (se eksempel nedenfor), だ er det ikke skulle være nødvendig når følgende い-adjektiv
    • な-adjektiv: 元気 元気 (げ きき だ – sunn)

    い-adjektiv: Substantiv 元気 (ジ き き き-klassen)

  • い-adjektiv: (Substantiv) helse (ジ き き き-klassen)
  • い-adjektiv: (Substantiv) helse (ジ き き き-klassen)
  • い-adjektiv: Substantiv 元気 (ジ helse き き-klassen)
  • い-adjektiv: (Substantiv) helse (ジ helse き き-klassen)
  • い-adjektiv: (Substantiv) helse (ジ helse き だ-klassen)
  • い-adjektiv: Er litt utfordrende selv om, som du trenger å vite når du skal bruke det., I motsetning til, som ser ut til å ende nesten hver eneste setning i nøytrale tale ,ff Høres litt grov eller muskuløs av seg selv. Bruk Når du snakker i fortid (som jeg vil forklare i den neste avsnitt)eller hvis du kommer til å følge den med eller.
    • (Dette shashin er vakker, er det ikke?)), Er ikke dette bildet vakkert?
    • (jeg misunner deg!) Wow, jeg er så sjalu!

    Master uformell form i fortid (preteritum)

    jeg kommer til å anta at noen forkunnskaper for denne delen også, så på den måten kan vi få til interessante innfødt ting!,

    gruppe 1

    for å bruke gruppe 1 verb i uformelle tidligere spent, bare kombinere dem på samme måte som du ville i-form—men i stedet for å bruke.

    For eksempel slik:

    • っ っ っ (ノ った – drikke)
    • っ っ っ (もたた-førde)
    • っ っ っ (った-gikk)

    For de av dere som er ukjente med と-form, her er en rask forklaring på hvordan å bøye dette skjemaet.

    Gruppe 2

    Gruppe 2 verb er (igjen) enklere enn Gruppe 1 verb!

    Ta av-stammen (eller det) og legge til.,

    For eksempel slik:

    • ate (tabeta – jae)
    • deta – ut
    • bar (きた – bruk)

    Uregelmessige verb

    Uregelmessig kobling til uformell fortid samme måte som gruppe 2 verb. Bare fjern-Stammen og erstatte det med.

    • し ま また (gjorde)
    • ま ま また (kom)

    Lyder og adjektiv

    Snakker om lyder eller adjektiv i fortid er når ま ま kommer inn i bildet.

    • し ま ま また (gjorde)
    • ま ま また (kom)
    • ま ま また (kom)

    Lyder og adjektiv

    Snakker om lyder eller adjektiv i fortid er når ま ま kommer inn i bildet.

    Følg vet eller-adjektiv (de ord som du har fulgt med-var i høflig tale) var med.,

    • substantiv: オンなたた – var en kvinne
    • な-adjektiv: か ったた – var det lett

    い-adjektiv conjug samme måte som de gjør i nøytral fortid, ved å slippe い og erstatte det med た—rett og slett mister です!

  • な-adjektiv conjug samme måte som de gjør i nøytral fortid, ved å slippe い og erstatte det med た-rett og slett mister です!
  • な-adjektiv conjug samme måte som de gjør i nøytral fortid, ved å slippe い og erstatte det med か った-rett og slett mister です!
  • な-adjektiv conjug samme måte som de gjør i nøytral fortid, ved å slippe い og erstatte det med か った-rett og slett mister です!
  • な-adjektiv conjug samme måte som de gjør i nøytral fortid, ved å slippe

    For eksempel slik:

    • Det var varmt (atsukatta – var varmt)
    • Det var fantastisk (som var fantastisk)
    • Det var skummelt (var skummelt)

    Ikke er en aggressiv, så bruk verb i vanlig negativ fortid ved å avslutte med-ikke var skummelt.

  • Ikke er en aggressiv, så bruk verb i vanlig negativ fortid ved å avslutte med-ikke var skummelt.

  • Ikke er en aggressiv, så bruk verb i vanlig negativ fortid ved å avslutte med-ikke var skummelt.
  • Ikke er en aggressiv, så bruk verb i vanlig negativ fortid ved å avslutte med-ikke var skummelt. Ikke er en aggressiv, så bruk verb i vanlig negativ fortid ved å avslutte med-ikke var skummelt. Ikke er en aggressiv, så bruk verb i vanlig negativ fortid ved å avslutte med-ikke var skummelt.,

    for eksempel:

    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

    bruk っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

  • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ >

    Dette er setning avslutninger at Japanske elever finne det ganske vanskelig å forstå, fordi det har ingen engelske tilsvarende – og for å gjøre vondt verre, det er brukt i flere tilsynelatende urelaterte måter.

    Men det er veldig vanlig blant unge Japansk, så det er verdt å lære, selv om (som meg) du aldri har mot til å bruke det., Når du vet det, vil du sannsynligvis begynne å høre det spredt gjennom tale ganske ofte i filmer, dorama og anime.

    presens

    En av de tingene som gjør Japansk grammatikk lettere å lære enn andre språk er at det er ingen futurum.

    presens form av verbet er helt adekvat, men hvis du ønsker å legge litt farge og styrke ideen om noe som skjer i fremtiden, bruk てしまう eller ちゃう/じゃう.,

    Og den uformelle former for formell form, verbet å bety at noe vil skje, enten «regrettly» eller «med vilje.»

    «

    Du kan bruke på samme måte som du ville: Ved å bøye verbet du beskriver i te-skjemaet og legge til

    Så å si at du vil henge ut med noen du egentlig ikke ønsker å se, ville du si at du er ferdig med leksene med en følelse av besluttsomhet ville du si at du vil henge ut med noen du egentlig ikke ønsker å se, eller å si at du er ferdig med leksene med en følelse av besluttsomhet ville du si at du vil henge ut med noen du egentlig ikke ønsker å se, ville du si at du vil henge ut med noen du egentlig ikke ønsker å se, ville du si at du vil henge ut med noen du egentlig ikke ønsker å se, ville du si at du vil henge ut med noen du egentlig ikke ønsker å se.,

    Fortid

    gjøre dette om til fortid (preteritum), og det tar på en helt annen betydning. Fortid (preteritum bøyde verbet, てしまった (formell form: てしまいました), indikerer at noe har skjedd, og at resultatet var mindre enn fantastisk.

    Så, for å avslutte en setning med ちゃった eller じゃった indikerer at høyttaleren er misfornøyd eller fornøyd med resultatet av hva som skjedde.

    Alternativt, kan det gi en følelse av at noe er ferdig, som på norsk kan vi si at noe er «over og ferdig med.,»Så denne setningen slutter kunne indikere skuffelse eller lindring—du kan (forhåpentligvis) får betydning ut fra sammenhengen.

    Velge mellom ちゃう/ちゃった og じゃう/じゃった

    Så, hvorfor er det to forskjellige uttaler i samme setning som slutter?

    uttalen av dette uttrykket avhenger av hva konsonant det følger—og nå kan du forstå hvorfor jeg har vært redd for å bruke denne!,

    bruk hvis uformell form stammen av verbet som du beskriver avsluttes med:

    Her er et eksempel på hvordan dette ser ut:

    • God kveld.) — «Jeg kommer til å lese i kveld,» sa med en følelse av besluttsomhet.,

  • bruk ち っ/チ った Følgende:

    • gruppe 2 verb
    • uregelmessige verb
    • en annen gruppe 1 verbet stammen konsekvent

    Her er et eksempel på hvordan dette ser ut:

    • Her er et eksempel på hvordan dette ser ut:
      • Her er hvordan det ser ut:
        • Her er hvordan det ser ut:
          • Her er hvordan det ser ut:
            • Her er hvordan det ser ut:
              • Her er hvordan det ser ut:
                • .. (Jeg var redd...- Jeg beklager å spise disse østers…)
                • i Morgen, jeg virkelig vil. (I morgen, jeg vil virkelig gjøre det. – I morgen, jeg virkelig kommer til å gjøre det.)
                • rush-aktig. (Det er for sent. – Dessverre, jeg har det travelt.
                • jeg dro til treningsstudioet.
                • jeg dro til treningsstudioet.
                • jeg dro til treningsstudioet. (Jeg gikk i. – Jeg gikk til gym—sagt med en følelse av «fått det ut av veien.»)

                Nå, skal vi se på noen enklere Japansk uformelt språk?, Det er alle brukbare ting, jeg lover! Lykke til!

                bruk 〜っ

                〜っ er en veldig nyttig lyd i uformell tale. Du kan bruke den i stedet for partikkel-og før verb som 言う (いう-si) og おう (Omou å tenke på).

                • i (Meri-chan og sa at jeg var lei meg. – Sa maria: det var kaldt.Jeg ønsker å gå på college.
                • jeg ønsker å gå på college.
                • jeg ønsker å gå på college.
                • (jeg tror jeg vil gå snart.): – Jeg tror jeg vil gå til universitetet.

              Du kan også bruke til å avslutte setninger i stedet for verb og for å indikere at du hørt noe, eller at noen sa noe.,

              • i (merichan sa at han var lei. – Sa maria: det var kaldt.
              • testen er vanskelig. (Det er vanskelig å si.) – Jeg har hørt at testen vil være vanskelig.

              bruk naa〜

              Naa〜 er en morsom liten setning-ender som du vil sannsynligvis begynne å merke overalt. Det ser ut til å bli brukt i enhver sammenheng, men som oftest som en litt mer pushy versjon av ね~ som » Kan du tro det?»eller «ikke du enig?»

              Kvinner og jenter bør være oppmerksom på om du bruker for ofte, så det kan kommer over som en litt grov eller råolje.,

              Utelat partikler

              Hvis du er som meg og aldri helt fikk taket på når du skal bruke を versus が, vil du elske dette aspektet av uformelle Japansk. Det er ganske vanlig å slippe noen partikler helt! は, を og が alle kan bli droppet fra setningene dine når du snakker tilfeldig, og du vil fortsatt gjør perfekt forstand.

              en Annen partikkel som er falt i uformelle Japansk er spørsmålet partikkel か. Indikerer at du spør et spørsmål i uformelle Japansk samme måte som du gjør i engelsk: med et spørsmålstegn, eller med intonasjon.,

              utelat

              Når du snakker om å gjøre noe i presens i nøytrale Japansk du vil bruke. Ordboken konjugasjon av dette ville være logisk, men i samtalen er det vanlig å slippe å forkorte det til.

              • (jeg kommer til sjøen. – Vi er på stranden.
              • To av du er dating.
              • To av du er dating.
              • (De er dating. – De to går ut.)

              Du kan gjøre dette med alle verb for å få dem til å løpe av tungen litt enklere.,

              Prøv noen kjønns-spesifikke felles uttrykk

              Nøytral Japansk er i utgangspunktet kjønnsnøytralt, men i uformell tale det er litt mer frihet for menn og kvinner til å farge og preger måten de snakker. Japansk er ikke kjønns-spesifikke for samme grad som mange andre språk. Mens trender endrer ganske raskt, er det nyttig å huske på et par særhet og slår av en frase som du er mer sannsynlig å høre fra en mann eller kvinne munn.,

              女 の の (Onnakotoba – «Women’ s ord»)

              Mens det ikke er nødvendig å bruke for alle setning-enders i uformelle Japansk, jenter og kvinner vil noen ganger avslutter en setning med wa eller の—for eksempel, のドレス高いwa! (Hvilken er det?) – At kjolen er dyrt! Eller hvor skal vi møtes? (Hvor skal du møte? – Hvor skal vi møtes?—Så vel som kjønnsnøytrale. Det er mange kombinasjoner av stavelser at jenter og kvinner kan bruke til å avslutte setninger, inkludert:

              • だ と
              • と と
              • と と
              • と と
              • と と
              • と と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と, Det er egentlig ikke noen rett eller gal måte å bruke setning-enders, akkurat hva ruller naturlig! Din mening bør det være klart fra intonasjon. Spørsmål Vanlige ende med enten ingen setning-ender, eller med eller.

                Kvinner og jenter noen ganger referere til seg selv som jeg snarere enn し, som det høres ut som en litt mer jentete og uskyldige. Kvinner som refererer til seg selv som 僕 blir mer og mer vanlig, men høres fortsatt ganske tomboyish.

                Kvinner kan se mennesker som du er i en uformell setting, eller veldig uformelt kaller «som person» eller som barn., Kvinner begynner å bruke 君 (きみ – du) til å referere til menn mer og mer vanlige. Det er også langt mer vanlig for kvinner å suffiks andres navn med -ちゃん enn det er for menn, men menn kan bruke det for kvinner (og noen menn) som de er svært nær.

                男言葉 (おとこ ことば – «men’ s ord»)

                Maskulint språk er egentlig bare kjønns-nøytral uformelle Japansk, som de fleste av gendered særhet ble startet av jenter og kvinner i Meiji-tiden.

                Japanske menn snakker tilfeldig kan avslutte setninger med だ, よ, ね, んだ, en kombinasjon av disse, eller ingen i det hele tatt., Er litt gammeldags nå, men jeg har hørt dem brukt av menn for å høres litt mer tøff og mandig. Menn kan ende et spørsmål bare ved intonasjon, eller de kan bruke:

                • ?
                • Hva er det?
                • Hva er det?
                • er ikke det trist?

            Blant venner eller kjære menn kan referere til seg selv som え (o) snarere enn den mer guttete え (えく), eller til andre som え え (えま).

          Blant venner eller kjære menn kan referere til seg selv som え (お) snarere enn den mer guttete え (えく), eller til andre som え え (えま).

        Blant venner eller kjære menn kan referere til seg selv

        Hvis dette virker som mye å lære, det er egentlig ingen grunn til bekymring., Mange særhet av uformelle Japansk er egentlig mindre et spørsmål om å studere og memorere enn bare å være klar over hva som er felles og hva det betyr.

        Hvis du bare snakker samme Japansk som du ville gjort i nøytral stemme, men forkorte setningen din avslutninger til ordliste form, som er en flott start! Vil du allerede lyd varmere og vennligere til folk du kjenner.,

        Nå som du er klar over disse slår av uttrykket du vil sannsynligvis begynne å legge merke til dem over alt, og jeg håper at du bygger opp selvtilliten din vil du begynne å pepper talen din med disse små fakter og virkelig gjøre snakket Japansk til din egen!

        Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF-fil som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

        Og En Ting til…

        Hvis du elsker å lære Japansk med autentiske materialer, så skal jeg også fortelle deg mer om FluentU.,

        FluentU naturlig og gradvis letter deg til å lære Japansk språk og kultur. Du»ll lære ekte Japansk som det er sagt i det virkelige liv.

        FluentU har et bredt utvalg av moderne videoer som du vil se nedenfor:

        FluentU gjør disse native Japansk videoer approachable gjennom interaktive transkripsjoner. Trykk på et ord for å se den opp umiddelbart.

        Alle definisjoner har flere eksempler, og de»re skrevet for Japanske elever som deg. Trykk for å legge til ord du»d liker å gjennomgå en vocab listen.,

        Og FluentU har en lære-modus som gjør alle video inn i et språk å lære leksjonen. Du kan alltid sveip til venstre eller høyre for å se flere eksempler.

        Den beste delen? FluentU holder orden på dine ord, og det tyder på innhold og eksempler basert på ditt ordforråd. Du»ll har en 100% tilpasset opplevelse.

        FluentU app er nå tilgjengelig for iOS og Android, og det er også tilgjengelig som en nettside som du kan få tilgang til på datamaskinen eller nettbrettet ditt.,

        Hvis du likte dette innlegget, noe sier meg at du»ll love FluentU, den beste måten å lære Japansk med virkelige verden videoer.

        Erfaring Japansk nedsenking online!


    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *