Listen over etnisk nedsettende ord og uttrykk av etnisitet
Urfolk Australske
Abo/Abbo (Aus) et begrep som brukes for en Australian Aboriginal. Opprinnelig var dette bare en uformell betegnelse for Aboriginske’, og ble faktisk brukt av urbefolkningen seg selv inntil det begynte å bli ansett å være støtende på 1950-tallet. I remoter områder, Innfødte folk fortsatt refererer ofte til seg selv (og ganske nøytralt) som Blackfellas (og hvite som Whitefellas)., Selv om Abo-er fortsatt betraktet som ganske krenkende av mange, nedsettende boong er nå mer vanlig å bruke når hensikten er vilje til å krenke, som at ordet»s status som en fornærmelse er entydig. Boong / bong / spunsen (Aus) et begrep som brukes for en Australian Aboriginal. Boong, uttalt med ʊ (som vokalen i bull), er svært støtende og er knyttet til den Australsk-engelsk slang ord bung, som betyr «død», «infisert», eller «dysfunksjonell». Fra bung kommer uttrykket å gå bung, «for å dø, for så å bryte ned, går konkurs, slutte å fungere .»Begrepet ble først brukt i 1847 av J. D., Lang i Cooksland. Den (Oxford) Australian National Ordboken gir sin opprinnelse i Wemba ordet for «mann» eller «menneske». Coon en Aboriginal person. Gin en Aboriginal kvinne. Lubra en Aboriginal kvinne. En Aboriginal ord.
Afrikanske
Af (Rhodesia) Afrikansk til en hvit Rhodesisk (Rhodie). Ape (US) en svart person. Béni-oui-oui for det Meste brukt under den franske koloniseringen av Algerie som et nedsettende uttrykk for Algeriske Muslimer. Bluegum En offensiv diskreditere for en Afrikansk-Amerikansk oppfattes som late og som nekter å jobbe., Boogie en svart person (film noir), Og «boogies senket bom på Bever-Kanalen.»Buck en svart person eller Native American. Burrhead / Burr-hode / Burr hodet (US) en svart person, i referanse til Afro-strukturert hår. Fargede (US) en svart person. Når allment akseptert som ganske harmløs, dette ordet er nå ansett som respektløst av noen. The National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) fortsetter å bruke sitt fulle navn unapologetically. Dette er ikke å forveksles med begrepet «person of color» som er det foretrukne ordet for kollektivt å henvise til alle ikke-hvite mennesker., Coon (OSS & UK) som opprinnelig ble brukt av Europeerne/hvite som en nedsettende betegnelse for en svart person. Muligens fra portugisisk barracoos, en bygning bygget for å holde slaver for salg (1837). Begrepet (selv om det fortsatt også brukes i sin opprinnelige forstand) er ofte brukt i dag av Afrikanske eller Svarte Amerikanere mot medlemmer av samme rase som er oppfattet å pander/bow til hvite mennesker, og til å være en «sellout»; til å hate seg selv, eller for å «collud med rasisme for personlig vinning.»Det er ofte brukt mot svart konservative eller Republikanerne (tilsvarende Onkel Tom og kokos)., Crow (US) en svart person. Aubergine (US ) EN svart person. Kjent for å vises i 1979, film, Rykk og 1993-filmen True Romance. Fuzzies (Commonwealth) En svart person. Kjent for å vises i 1964 film, Zulu. Fuzzy-Wuzzy (Commonwealth) En Hadendoa Beja. Begrepet er en referanse til det karakteristiske dirwa frisyre som brukes av mange Beja menn. Golliwogg (Commonwealth) en mørk hud person, oppkalt etter Firenze Kate Upton»s children’ s bok karakter., Jigaboo / jiggabo, jijjiboo, zigabo / jig, jigg, jiggy, jigga (OSS & UK) en svart person (JB) med stereotype svart funksjoner. (mørk hud, bred nese, etc.) Refererer til atferd som ligner dans. Jim Crow (US) en svart person; også navnet på segregering lover utbredt i store deler av Usa til civil rights movement av 1950-tallet og 1960-tallet. Jim Fisk (Sør-Afrika) en svart person. Jungle bunny (OSS & UK) en svart person. Kaffir, kaffer, kafir, kaffre (Sør-Afrika) en. en svart person. Vurdert som svært støtende., Macaca, macaque en person av svart Afrikansk avstamning, opprinnelig brukt i språk av kolonimaktene i Afrika. Samme som «macaque.»Mammy Innenlandske tjener svart Afrikansk avstamning, generelt godmodige, ofte overvektige, og høyt. Monkey en person av svart Afrikansk avstamning. Se også Macaca (diskreditere). Det ga også opphav til den rasistiske «monkey chants» i idrett. Mosshead en svart person. Munt (Sør-Afrika, Zimbabwe, & Zambia) et begrep som brukes blant hvite, for en svart person. Begrepet stammer fra muntu, entall av Bantu., Nattklu-nog (OSS & UK) en svart person. Svarting / niggar / niggur, niger / nigor / nigre (Karibien) / nigar, nigga / niggah / nattklu / nigguh (International) Et støtende uttrykk for en svart person. Fra ordet negro, som betyr at fargen svart i mange språk. Lille ble benevnelsene inkluderer Nigg og Nigz. Over tid, vilkårene nigga og niggaz (flertall) har kommet for å bli hyppig brukt mellom noen Afrikanske eller svart diaspora uten negative assosiasjoner av svarting. Vurdert som svært støtende og vanligvis sensurert som «n-ordet» selv i forhold til sin bruk., Begrepet niggress og nigette er feminized formuleringer av begrepet. Niglet / nigglet et svart barn. Nigra / negra / niggra / nigrah / nigruh (US) nedsettende uttrykk for en svart person, og først brukt i begynnelsen av 1900-tallet. Pickaninny vanligvis refererer til black barn, eller en karikatur av dem som er ansett som rasistiske. Brukt i engelsk, begrepet er generelt betraktet som nedsettende. Covered patio monkey en svart person. Pulver brenne en svart person. Quashie en svart person., Sambo (OSS) er et nedsettende uttrykk for en Afro-Amerikaner, svart, Innfødt Amerikaner, en blandet rase person, eller noen ganger en Sør-Asia person. Røkt Iren (US) 19. århundre uttrykk for svarte mennesker. Sotete et uttrykk for en svart person, oppsto i USA på 1950-tallet. Spade for en term for en svart person, registrert første gang i 1928, fra å spille kort farge. Spook en svart person. Tjære baby (US) en svart person, spesielt et barn. Tekanne En svart person, kommer i det 19. århundre. Thicklips, bootlips en svart person.,
Asiatiske
Øst-Asia
Stjerneinformasjon (Aus) Kinesiske folk, brukt på slutten av 1900-tallet, en referanse til deres kommer fra «Celestiale Riket» (dvs. Kina). Charlie (USA) ET begrep som brukes av Amerikanske soldater under Vietnam-Krigen som en forkortelse for kommunistiske geriljaen: det ble forkortet fra «Victor Charlie», radio-kode betegnelse for Viet Cong, eller VC. Kineser (USA) Kinesisk person, brukt i gamle Amerikanske vesten når diskriminering mot Kinesiske var vanlig. Sprekk (USA) er et nedsettende uttrykk for de av Øst-Asiatisk opphav., Coolie (Nord-Amerika) ufaglært Asiatiske arbeideren, vanligvis Kinesisk (opprinnelig brukt i det 19. århundre for Kinesiske jernbanen arbeidere). Muligens fra Mandarin ku li (苦力) eller Hindi kuli, «dag arbeideren». Også rasistiske tilnavnet for Indo-Karibisk folk, spesielt i Guyana, Trinidad og Tobago, og Sør-Afrikanske Indianere. Gook et nedsettende uttrykk for Øst-Asiater, spesielt rettet mot Japanere og Koreanere som brukes spesielt for fiendtlige soldater. Dens bruk som en etnisk diskreditere mot Koreanerne har blitt sporet tilbake til U.S. Marines som tjenestegjør i Filippinene i begynnelsen av det 20. århundre., De tidligste registrert bruker er datert 1920. Populært med korea-krigen og Vietnam-Krigen (1965-73). Jap (Hovedsakelig USA) er Støtende. Forkortet fra ordet «Japansk», ofte brukt nedsettende. Nappe Støtende ord for en Japansk person. Fra Nippon, først brukt i World War II. Oriental (Hovedsakelig AMERIKANSKE, brukes andre steder) Refererer til en Øst-Asiatisk person (av Orienten) og/eller deres etnisitet, noen ganger ansett som støtende. I 2016, usas President Barack Obama signerte en lov for å fjerne begrepet Oriental, sammen med noen andre, som en referanse til en person fra føderale lover., Gul, Yellowman, eller Yellowwoman utpeke eller knyttet til et østasiatisk person, i referanse til de som har en gulaktig hud.
Sør-Asia
Amerikansk-Født Forvirret Selv, eller ABCD (USA), som brukes av Sør-Asiatiske diasporaen for Amerikansk-født Sør-Asiater, blant annet Indisk, Pakistansk, og Bangladesh (hovedsakelig Indianere, som de er det største antallet av Sør-Asiater i USA) som er forvirret med hensyn til deres kulturelle identitet. Dette er ofte brukt humoristisk uten noen nedsettende betydning. Brownie en brun hud person av Sør-Asiatiske, Arabiske, eller Spansk avstamning., Brukes sjelden som noen av de Innfødte Amerikanske eller Stillehavet-Øya avstamning. Chee-chee en Del halv-kasten, trolig fra Hindi chi-chi fie, bokstavelig talt «skitt». Chinki brukt i India for de fra Nordøst India. Curry mye (Australia, Afrika, New Zealand og Nord-Amerika) en person av Asiatiske Indisk opprinnelse. Madrasi utdatert exonym for folk i Sør-India (oppkalt etter byen Madras, dvs. moderne-dag Chennai). Malaun (Bangladesh) uttrykk for Hinduer. Paki nedsettende om en person som er av Pakistansk avstamning, men har blitt brukt mot Sør-Asiater (inkludert Øst-Indianerne, Sør-Indianere) generelt.,
Sørøst-Asia
Dink Noen av Sørøst-Asiatisk opprinnelse, spesielt rettet mot en Vietnamesisk person. Også brukt som en nedsettende betegnelse for en Nord-Vietnamesisk soldat eller gerilja i Vietnam-Krigen. Opprinnelse: 1965-70, Americanism. Flip (USA) En etnisk diskreditere brukes til å Filippinere. Gugus (USA) en rase begrep som brukes for å referere til Filippinske geriljaen under den Filippinsk–Amerikanske Krig. Begrepet kom fra gugo, den Tagalog navn for Entada phaseoloides eller St. Thomas bean, bark som ble brukt ved Filipinas til shampoo håret., Begrepet var en forgjenger til begrepet gook, en rase begrep som brukes for å referere til alle Asiater. Huan-en Hokkien ord for utlending, som brukes for å referere til ikke-Kinesiske Sørøst-Asiater og Taiwanske aboriginerne, ansett som støtende av de fleste ikke-Kinesiske talere. Jakun brukt som en fornærmelse for en usofistikert person i Malaysia; avledet fra navnet på en urfolk Orang Asli gruppe og vurderes av noen som nedsettende og rasistiske.
midtøsten
Kamel jockey en Arabisk. Hajji, Hadji, Haji Brukes for å referere til Irakere, Arabere, Afghanere, eller midtøsten mennesker generelt., Avledet fra tittulert Al-Hajji, tittel gitt til en Muslim som har fullført Hajj (pilegrimsferden til Mekka). Sand svarting person som bor i ørkenen, spesielt Saudi-Arabia eller Afrikanske kontinentet. Towelhead / Raghead En Muslim, Arabiske, Sikh, eller et medlem av en gruppe som tradisjonelt bærer hodeplagg som turban, keffiyeh, eller hijab.
Latin-amerika/Spansk
Beaner Sikt for Meksikansk, men kan brukes for Latinamerikanere generelt på grunn av ideen om at alle Latinamerikanere er den samme., Brownie Noen av Spanske, Indiske og Arabiske, brukes sjelden som noen av indiansk eller Stillehavet Island avstamning. Cholo begrep som brukes av Chilenske offiserer å se Peruanere under Krigen i Stillehavet (1879-1883). Greaseball (USA) Kan referere til en person av italiensk eller Spansk avstamning. Mer generelt, kan også referere til noen av Middelhavets eller Latin-Amerikansk bakgrunn. Greaser (USA) Kan referere til en person av italiensk eller Spansk avstamning. Kan også referere til medlemmer av 1950-1960-tallet subkultur som italiensk-Amerikanere og Spansktalende Amerikanere ble stereotype å være en del av., Spic, spick, spik, spig, eller spigotty En person av Spansk herkomst. Registrert første gang i bruk i 1915. Teorier inkluderer diskreditere stammer fra «ingen spik engelsk» (med den opprinnelige full diskreditere være «spiggoty», fra «ingen tale-o-t»e English»). Brukes også for noen som snakker spansk språk. I begynnelsen av det 20. århundre, «spic», «spig», og «spigotty» var også på samme måte brukes som et diskreditere mot italienske innvandrere i Usa og Italienere generelt, samt portugisiske folk. Sudaca (Spania) en person fra Latin-Amerika eller «Sudamérica» Tacohead en Meksikansk person., Dette uttrykket er uttalt av Willem Dafoe»s karakter (Charlie) i filmen Født på den Fjerde av juli. Tonk Et ulovlige immigranter fra Mexico. Veneco Opprinnelig brukt av Colombianere å se Colombianere har returnert fra Venezuela, som nå brukes i deler av Sør-Amerika for å se Venezuelas Innvandrere. Wetback En Latino person. Opprinnelig ble brukt spesifikt til Meksikanske innvandrere som hadde krysset Rio Grande grensen river ulovlig å finne arbeid i Usa, dets betydning har siden utvidet.,
Europeiske
Ang mo (Malaysia og Singapore) Hokkien for «rødt hår» refererer til nederlandske folk fra det 17. århundre, og utvidet til alle hvite mennesker av det 19. århundre, har blitt en nøytral betegnelse i det 21. århundre. Barang (Kambodsja) en hvit person. Bule (Indonesia) Hvite mennesker, bokstavelig talt, «albino», men brukes på samme måte som «farget» kan brukes til å henvise til en svart person til å bety en hvit person. Charlie Mildt nedsettende begrep som brukes av Afro-Amerikanere, hovedsakelig i 1960-og 1970-tallet, til å se en hvit person. Fra James Baldwin»s play, Blues For Mister Charlie., Coonass eller coon-ass (USA) en Cajun; kan være avledet fra det franske conasse. Cracker (USA) Nedsettende uttrykk for hvite, opprinnelig og fortsatt er særlig brukt for å referere til fattige hvite fra American Sør. Farang (Thailand) en hvit person. Gammon Et nedsettende uttrykk for hvite mennesker, spesielt eldre hvite menn – basert på utseendet på deres ansikter. Gringo (Amerika) Ikke-Spanske AMERIKANSKE national. Derfor Gringolandia, Usa; det er ikke alltid en nedsettende betegnelse, med mindre brukt med hensikt å fornærme., Gubba (AUS) Aboriginal (Koori) uttrykk for hvite mennesker – hentet fra Guvernør / Gubbanah Gweilo, gwailo, kwai lo (Hong Kong og Sør-Kina) En Hvit mann. Gwei eller kwai (鬼) betyr «ånd», som den hvite fargen er forbundet med i Kina, og begrepet lo (佬) refererer til en vanlig fyr (dvs. en stipendiat, en chap, eller en fyr). Når et preg av fremmedfrykt, og ordet ble fremmet av Maoists som krenkende, men er nå generelt, uformell bruk. Honky (USA) er Støtende uttrykk for en hvit person. Haole (Hawaii) Vanligvis ikke støtende, kan være nedsettende hvis ment å fornærme., Brukes av moderne-dag Innfødte på Hawaii for å se til noen av Europeisk avstamning enten native født eller ikke. Bruken har spredt seg til mange av de andre øyene i Stillehavet, og er kjent i moderne pop-kultur. Hunky / Bohunk (USA) EN Sentral Europeisk arbeider. Det oppsto i den kull regioner i Pennsylvania og West Virginia, der Polakkene og andre innvandrere fra Sentral-Europa (Ungarerne , Rusyns, Slovakene) kom til å utføre hardt fysisk arbeid på miner. Mangia kake / kake (Canada) er Et nedsettende begrep som brukes av italiensk Kanadiere for de av Anglo-Saxon eller Nordvestlige Europeisk avstamning., Mangia kaken er italiensk for «kake eater», og ett forslag er at dette begrepet stammer fra den oppfatning av italienske innvandrere som Kanadiske brød er søt som kake i forhold til den rustikke brød som spises av Italienerne. Medigan / Amedigan (USA) ET begrep som brukes av italiensk-Amerikanere å se Amerikanere av White Anglo-Saxon Protestant avstamning, Amerikanere med ingen merkbar etnisitet, eller ikke-italiensk-Amerikanere generelt; lik mangia kake (italiensk for «kake eater»). Kommer fra Sør-italiensk uttale av det italienske ordet americano. Ofay (USA) en hvit person. Etymologien er ukjent., Arkie (USA) EN person fra Staten Arkansas, brukt under den store depresjonen for bønder fra Arkansas på jakt etter arbeid andre steder. Okie (USA) EN person fra Delstaten Oklahoma, brukt under den store depresjonen for bønder fra Oklahoma jakt etter arbeid andre steder. Peckerwood (USA) en hvit person (søring). Dette ordet ble først brukt i det 19. århundre av Sør-svart folk til å se dårlig hvite mennesker. Whitey (USA) er Støtende uttrykk for en hvit person.
Middelhavet/Sør-Europeiske
Chocko (Aus) en person av Middelhavet, Sør-europa eller i midtøsten avstamning., Dago (STORBRITANNIA og Samveldet) kan referere til Italienere, Spanjoler, portugisere, og potensielt greske folk. Muligens stammer fra det spanske navnet Diego. (USA) refererer spesifikt til Italienerne. Greaseball, Greaser (USA spesielt) greaseball vanligvis refererer til en person av italiensk avstamning. I kontrast, men det kan brukes som en forkortelse for greaseball å referere til Italienerne, greaser har blitt mer ofte brukt for å Hispanic-Amerikanere eller Meksikansk-Amerikanere., Imidlertid, greaseball (og greaser, til en viss grad) kan også referere til en person av Middelhavet/Sør-Europeisk avstamning eller Spansk avstamning, inkludert Grekere, Spanjoler og portugisere, samt Latin-Amerikanere. Kanake (Ger), som Brukes i 1960-Tyskland for å se til Sør-europa og Middelhavet innvandrere, i økende grad brukes utelukkende for tyrkiske folk. Métèque (Fr) Middelhavet eller i midtøsten med innvandrerbakgrunn, spesielt Italia., Wog (Aus) diskreditere for den første bølgen av Sør-Europeiske innvandrere til Australia og deres etterkommere som kontrasteres med den dominerende Anglo-Saxon/Anglo-Celtic koloniale lager. Brukes for det meste for Mediterraneans og Sør-Europeere, inkludert spansk, Italienere, Grekere, Makedonere, Libanesisk, Arabere, Kroater og Serbians.
Native American
Brownie En brun hud person, eller noen av Urfolks-Australske, Amerikanske og Kanadiske avstamning, så vel som av de Hispanic-eller Sør-Asiatisk opphav. Tøffer (Canada) refererer til en person på aboriginal avstamning., Fra de innfødte Chugach. Eskimo, Eskimo Pie en egen person fra Arktis. Når et begrep i Canada, Eskimo har kommet for å bli ansett som støtende og Inuittene (eller Inuk) er nå foretrukket. Eskimo Pie har også blitt brukt mot Inuk personer. Indiske Folk urfolk i Amerika, betegnes av Columbus på grunn av det faktum at han trodde han kom i Øst-India. Begrepet er ansett som støtende av noen, men er fortsatt brukes i den Kanadiske rettssystemet. Prairie Svarting refererer til de Innfødte i de Store Slettene., Redskin en indiansk person, nå er generelt definert som en offensiv sikt. Squaw (USA og Canada) en kvinnelig Native American. Avledet fra lower East-Coast Algonquian språk Massachusett sikt ussqua, som opprinnelig betydde «ung kvinne», men som tok på sterke negative konnotasjoner i slutten av det 20. århundre. Tømmer Svarting (OSS), som brukes av hvite Amerikanere i referanse til et indiansk person. Vogn-brenner en indiansk person, i referanse til når indianerstammer ville angripe vogntog under krigene i øst-Amerikanske grensen., Yanacona et begrep som brukes av moderne Mapuche som en fornærmelse for Mapuches anses å være underlagt ikke-stedegne Chilenere, «sellout». Bruken av ordet yanacona for å beskrive mennesker har ført til søksmål i Chile.
Pacific Islander
Boonga / boong / bunga / boonie (New Zealand) en Pacific Islander; en endring av boong. Brownie Noen av Spanske, Indiske og Arabiske, brukes sjelden som noen av indiansk eller Stillehavet Island avstamning. Hori (New Zealand), et støtende uttrykk for en Maori; fra den tidligere felles Maorified versjon av det engelske navnet George., Kanaka opprinnelig refererte til indentured arbeidere fra Øyene i Stillehavet, spesielt Melanesians og Polynesiere.