Matteus 7:7 Be, og det vil bli gitt til deg, søk, og du vil finne, bank på, og døren blir åpnet for deg.

0 Comments

(7) Be, og det skal bli gitt.–Overgangen er igjen brå, og tyder på ideen om at noen linker er mangler. Den latente sekvens av tanken synes å være dette: «Hvis arbeidet med å reformere andre og oss selv,» men kan du si, «er så vanskelig, hvordan skal vi våge å komme inn på det? Hvor skal vi finne mot og visdom som vi trenger?»Og svaret er, I bønn for dem gaver.,

Her, nok en gang, ordene er absolutt og ubetinget, og ennå er klart begrenset av underforståtte forhold. Det er antatt at (1) at vi ber for gode gaver-for «brød» og ikke en «stein» for en «fisk» og ikke en «slange» og (2) at vi ber, som Kristus har lært oss, i Hans navn, og i henhold til Hans ånd. Ellers kan det hende vi ber og får ikke, fordi vi ber galt.

Det er tre ord som medfører forskjellige grader av intensitet., Det er «stille» i det talte ord, bønn, «søker» i innsats og arbeid som er handlet bønner, det å «banke» på gate med presserende importunity som hevder opptak til vår Far»s house.

Vers 7-11. – Be, og det skal bli gitt dere, etc. Parallelt passasje: Lukas 11:9-13. Nesten verbalt identiske, men i sønnen»s forespørsel, leser «egg» og «scorpion» for «brød» og «stein», og reverserer rekkefølgen av setningene., I Lukas versene er tett koblet («og jeg sier dere») med lignelsen om den venn ved midnatt, noe som i seg selv umiddelbart følger Herren»s Bønn. Det virker sannsynlig at, som med Herren»s Bønn (ch. 6:9-13, note), så med disse versene, den opprinnelige posisjonen er gitt i Lukas; ennå, så også med Herren»s Bønn, Matteus»s form av den enkelte klausuler kan være mer originale (jf. ver. 11, note). Med den generelle lover som finnes i disse versene, jf. Markus 11:24., Den connexion med de foregående vers er sannsynligvis ikke
(1) be for andre som har tilsynelatende ingen kapasitet til å motta evangeliets sannheter (Weiss); eller
(2) i svaret på spørsmålet som er foreslått av ver. 6, dersom dette være målestokken for den Guddommelige omgang, hva skuddpremier kan syndere forvente på Gud»s hender? La dem, likevel, be til Gud, og det skal bli gitt dem (jf. Alford), men
(3) i nærheten connexion med hele motivet fra vers. 1-6, føler du bevisst ønsker av visdom for sann og kjærlig dom av andre uten censoriousness – be om denne spesielle nåde., Med dette connexion ver. 12 følger naturlig; dvs. nøkkelen til riktig behandling av andre kan bli funnet i en»s egne følelser og ønsker; fra oppfatningen av hva vi ønsker å motta fra andre kan vi lære hva andre burde mottar fra oss. Vers 7. – Spør… søke… slå. Gradering i at det haster. Videre, de tre punktene tenke på Giver, den sfære som gave løgner, hindringer i veien for å få det.
Parallell Kommentarer …,

Tekster

Spør
Αἰτεῖτε (Aiteite)
– Verb – Presens Imperativ Aktiv – 2. Person Flertall
Sterk»s gresk 154: be, be, underskriftskampanje, etterspørsel. Av usikker avledning; å spørre.
og
καὶ (kai)
Sammen
Sterk»s gresk 2532: Og, ja, også, nemlig.
det vil bli gitt
δοθήσεται (dothēsetai)
– Verb – Fremtiden Veiledende Passiv – 3. Person Entall
Sterk»s gresk 1325: Å tilby, gi, jeg satt, sted. En lengre form av et hovedverb; å gi.
til deg;
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronomen – Dativ 2. Person Flertall
Sterk»s gresk 4771: Du., Den person pronomen i andre person entall, du.
søk
ζητεῖτε (zēteite)
– Verb – Presens Imperativ Aktiv – 2. Person Flertall
Sterk»s gresk 2212: Å søke, søke etter ønske, kreve, kreve. Av usikker tilhørighet, til å søke; spesielt, for å tilbe, eller til tomten.
og
καὶ (kai)
Sammen
Sterk»s gresk 2532: Og, ja, også, nemlig.,
vil du finne;
εὑρήσετε (heurēsete)
– Verb – Fremtiden Veiledende Aktiv – 2. Person Flertall
Sterk»s gresk 2147: En lengre form av en primær heuro, som heureo er brukt i alle tider, bortsett fra presens og imperfektum å finne.
banke
κρούετε (krouete)
– Verb – Presens Imperativ Aktiv – 2. Person Flertall
Sterk»s gresk 2925: Å slå, slå en dør med en pinne, for å få adgang. Tilsynelatende en primær verb; å rappe.
og
καὶ (kai)
Sammen
Sterk»s gresk 2532: Og, ja, også, nemlig.,
vil bli åpnet
ἀνοιγήσεται (anoigēsetai)
– Verb – Fremtiden Veiledende Passiv – 3. Person Entall
Sterk»s gresk 455: Hvis du vil åpne. Fra ana og oigo; for å åpne opp.
til deg.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronomen – Dativ 2. Person Flertall
Sterk»s gresk 4771: Du. Den person pronomen i andre person entall, du.,

Hopp til Forrige

Døren Finne Slå Åpne Åpnet Be om Søker Søker Tegn

Hoppe til Neste

Døren Finne Slå Åpne Åpnet Be om Søker Søker Tegn

Lenker

Matteus 7:7 NIV
Matteus 7:7 NLT
Matteus 7:7 DAG
Matteus 7:7 NASB
Matteus 7:7 NBK
Matteus 7:7 BibleApps.com
Matteus 7:7 Biblia Paralela
Matteus 7:7 Kinesisk Bibelen
Matteus 7:7 franske Bibelen
Matteus 7:7 Clyx Sitater
NT Evangeliene: Matteus 7:7 Be, og det skal bli gitt dere (Matt. Mat Mt)


Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *