Språk Evolusjon: Hvordan Ett Språk Ble til Fem Språk

0 Comments

Av John McWhorter, Ph. D, Columbia University
(Bilde: Gustavo Frazao/)

Latin, som er omtalt i det som i dag er Italia, var en av mange Indo-Europeiske språk fra en kollektiv gruppe kalt Kursiv, og er den eneste som har overlevd. Det hendte at folk som skapte det Romerske Imperiet snakket Latin. Dette Kursiv variant flyttet rundt mye mer enn den typiske språk gjorde eller selv gjør i dag.,

Dette er en avskrift fra video-serien Historien om Menneskelig Språk. Se det nå, på Flotte Golfbaner Plus

Det Romerske Imperiet var relativt unik i at som Romerne spredt og erobret utover sine opprinnelige grenser, og de er pålagt i språket sitt på andre mennesker—et relativt nytt konsept på den tiden. Et imperium kunne blomstre uten fag snakker språket. At det ofte har vært tilfelle gjennom hele menneskehetens historie., I forhold til Romerne, det persiske Riket, nå Iran, som brukes til å være en viktig geopolitisk spiller i verden. Det utvidet vestover helt til kysten av Hellas og en betydelig grad øst for dagens Iran. Hvis pasienter ble brakt til Persia, da de sannsynligvis lært persisk. Men så langt som i andre deler av deres territorier, persisk ble brukt bare for veldig offisielle formål. Som herskere, Perserne tilpasset språk i sine fag.,

finn ut mer om hvordan endringer fortsatte forskjellig i hvert område hvor Romerne brakte Latin

Latin-Varianter Bli den Romanske språk

romerriket på sitt Største Omfang. (Bilde: Peter Hermes Furian/)

Romerne, derimot, var interessert i å spre Romersk kultur og Latin. Som Latin spredt seg til en rekke Vestlige og Øst-Europeiske steder, det ble pålagt de som snakket andre språk. Plutselig Latin var i hele denne enorme regionen., Dette betyr at Latin var ikke bare å utvikle seg fra punkt A til punkt B i Italia, men utvikler seg i Gallia, Spania, andre deler av Italia, og i Romania. Nye versjoner av Latin var å utvikle seg i ulike retninger over imperiet.

fem store, og Romanske språk er fransk, spansk, italiensk, portugisisk og rumensk.

en Gang at prosessen var i gang, Latin-varianter utviklet seg så forskjellig fra hverandre ble de nye språkene., Det er hvordan språk vi kjenner som den Romanske språk kom til å eksistere. De fem store, som de er kjent for, er fransk, spansk, italiensk, portugisisk og rumensk. Flott bevis som avslører deres forhold; hvis du lærer en, læring som en av de andre er ganske enkelt.

finn ut mer om hvordan betydningen av et ord endres over tid

Den Skjøre H

for Å forstå hvordan Latin gått over til dagens Romanske språk, la oss se på utviklingen av ett ord. Ordet for gress i Latin ble herba. Det er vår engelske ordet for urt med en a på slutten., Det samme ordet finnes i fransk, spansk, italiensk, portugisisk og rumensk, men gjennom århundrene en lyd endre har laget en annen versjon av word i hvert språk. Som et resultat, har vi en rekke former. På fransk er det herbe, i spansk det er hierba, i italienske det er erba, i portugisisk er det erva, og i rumensk det er iarbã.

Alle disse ord, selv når du bare hører dem, er klart i slekt, men de er forskjellige. For eksempel, Latin hadde herba, som begynte med en h—men i alle fem av disse språkene h er borte., Fransk og spansk holdt det i stavemåte; den franske stave ordet han-r-er, men h har ikke blitt uttalt for en lang tid. Spansk har ordet hierba; h-lyd er forlengst borte.

H er skjør og har en måte å forsvinne i språk. I Pygmalion (My Fair Lady), dårlig Eliza Doolittle slippe henne h og sier » orse i stedet for hest. Hun er typisk i denne verden. Hvis du ser h i begynnelse av ord, sjansene er at h er skjør og i enkelte nært beslektede språk, de h ikke kommer til å være der., Eller, hvis du ofte tilbyr med talere av språket, vil du finne at de ofte slippe h.

Det samme skjedde med våre ord. Det er ingen h i noen av variantene. Vi sitter du igjen med erba. Italiensk, av de fem Romanske språk, er nærmest Latin. Italiensk er det som kalles et konservativt språk; det har ikke gått så langt i sin endringer som noen av de andre, som for eksempel fransk og rumensk.,

Latin: herba
italiensk: erba
fransk: herbe
portugisisk: erva
spansk: hierba
rumensk: iarbã

Bortsett fra å slippe h, Latin herba ble den italienske erba.

finn ut mer om hvordan lyder utvikle

Andre språk, men har gått litt videre. I fransk, det er herbe. Ikke bare er den h falt i uttalen, men bokstaven a er droppet på slutten., Det er stavet med en e på slutten som ikke er uttalt, som lydløs-e på slutten av ord i engelsk.

Da har du i portugisisk erva. B endres til en v.

I portugisisk du har erva. B forvandlet til en v. I det latinske alfabetet, b er nær begynnelsen, og v er ned på slutten. Hvis du tenker på det, b og v er i slekt med tanke på hvordan de er uttalt i munnen., Akkurat som en t vil ofte bli en d, og du kan føle d som en versjon av t i uttale, bare med litt mer mage i det. A b ofte kommer til å bli en v; det er en sammenheng i hvordan lydene er skapt.

For de som ikke vet spansk, tenk om uttalen av b as v i mange spanske dialekter. Det er ikke en ulykke. Den spanske hierba i portugisisk er erva. Spansk og rumensk bruk uvanlige manipulasjoner med vokaler. I spansk for «hennes-» har blitt et «hier-» med en stille t, slik at du har «hierba» i stedet for «erba» på italiensk.,

rumensk har gått enda lenger med iarbã, ordet for gress. I stedet for «hennes-» til «hier-,» det er «hennes-» til «iar-.»Snakk om det store vokal shift hvor vokalene bare stikken og endre. I stedet for en –en på slutten (urt-a/erb-en), det er laget i en utydelig form for lyd. Hva er det? Er det en a, e, i, o eller u i form av hvordan det er sagt?

Alt dette går tilbake til herba. Til å skrive en anmeldelse, må vi erba, herbe, erva, hierba, og iarbã alle fra den opprinnelige herba. Denne type flerspråklig endringen skjer til hvert ord i språket., Svært få ord i noen av disse språkene spore tilbake til Latin i noe som en ubrutt form.

Latin-høyttaler som lyttet til noen av dem ville bli forbløffet. Hvis de kunne få noe av det, de tror at noe hadde gått fryktelig galt.

Som et resultat du har hva som er åpenbart et nytt språk. Ingen av mennesker som snakker disse fem språk kan gjøre veien i Latin. De måtte lære det på skolen. En Latin-høyttaler som lyttet til noen av dem ville bli forbløffet., Hvis de kunne få noe av det, de tror at noe hadde gått fryktelig galt. Det kunne ikke være en samtale.

Dette er helt nytt språk. Det er hvordan ett ord ble fem—fra Latin til Romansk språk.

Vanlige Spørsmål Om Utviklingen av Latin

Q: Hvordan gjorde Latin bli et dødt språk?

Latin-ikke dø, men utviklet seg til fem Romantikk språk: fransk, spansk, italiensk, portugisisk og rumensk.

Q: Hva gjorde Latin utvikle seg?

Latin utviklet seg fra den Etruskiske, gresk og Fønikisk alfabeter., Det var utbredt over hele det Romerske Imperiet.

Q: Hvordan gjorde Latin utvikle seg til italiensk?

Italia ble en enhetlig nasjon i 1861, men bare en liten del av befolkningen snakket italiensk. Borgere for det meste snakket lokale dialekter. World War i og II bidratt til å forene Italienerne, og i forlengelsen av, det italienske språket.

Q: Hvorfor skal jeg lære Latin?

Latin er et verdifullt språk å lære, fordi mange utbredt språk, inkludert engelsk, italiensk og spansk, inneholde latinske ord og roten ord., Derfor, Latin-gjør det mulig for deg å lære et nytt språk eller utvide ditt ordforråd.

Denne artikkelen ble oppdatert på August 26, 2019


Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *