Språk i Barbados

0 Comments

Du sier potet; jeg sier patato? Det lokale språket i Barbados er ofte referert til som Bajan dialekt, eller ganske enkelt ‘Bajan.’

Selv om vårt eget språk her på øya er Britisk engelsk, den Bajan dialekt kan ofte virke som en hel andre språk i seg selv. Ikke overraskende da, kan det være utfordrende å forstå, spesielt for besøkende til øya. Men, de som er «i know» snakke fritt og flytende daglig, og det er forstått og akseptert som «native tongue» øya-wide.,

I offisielle og formelle innstillinger, Britisk engelsk, både muntlig og skriftlig. Imidlertid, i de fleste uformelle innstillinger, Barbadians snakke et språk som er en versjon av gebrokkent engelsk, eller pidgin (som er en forenklet versjon av) engelsk, blandet med svært karakteristiske ‘Bajanisms.’

Det er også snakket med en spesiell aksent og sies å være inspirert av ulike Afrikanske språk brakt over med slavehandelen.

språk for Barbados er ikke bare inneholde sin egen unike ord, men også ulike island bestemt og ofte komisk uttrykk.,

Det er ikke uvanlig at opprinnelsen (og noen ganger er den sanne mening) av disse er ukjent for den som snakker. Du kan være trygg på at de er pepret i samtaler mellom og forstått på noen måte av, Bajans og æres Bajans overalt.

Gjøre din ‘ting, Bajan stil!

Hvis du ikke allerede er en godt bevandret Bajan, vil du snart innse at Bajan dialekt er helt ubegrenset. Enkelte ord som vanligvis har flere betydninger, og ord blir ofte forkortet versjoner av deres opprinnelige form.

For eksempel, «ting» refererer til ‘ting.,»»Dis» betyr «dette,» så vel som mangel på respekt eller å unnlate å erkjenne noen eller noe.

Fordi ordendelser har en tendens til å være klippet kort, flere ord ofte strømme inn i en lang ord.

For eksempel, «skje» heller enn «skjedde» og » wha «heller enn» hva.»Fører til frasen» Hva skjer?’i motsetning til hva som skjedde?

et Annet punkt å merke seg er at Bajan dialekt, lyden skapt av ‘de’ er markert med en «d’ sound. For eksempel, som er merket » dat,’ ‘dette’ uttales » dis,’ » talt som «de», og så videre.

Bajans også sjelden bruker ordet «veldig.,»I stedet, de ord som ‘svært’ ville være å henvise til er bare gjentas. For eksempel, i stedet for å si «at jenta er vakker,» i Bajan, vil man si, «dat jente pen, vakker, vakker.»

For en mer inngående titt på Bajan dialekt, vennligst les vår Dialekt av Barbados side.

Talk talk – lære å snakke som en Bajan

Som vi nevnte tidligere, er det spesifikke lokale ord som er unike for vår øy kultur, og hver har sin spesielle betydning. Listen er endeløs.,

Ta en titt på vår » Ya Ya Vet er en Bajan Når……Vitser’ side, der vi har listet opp noen av disse unike og mer ofte enn ikke humoristiske ord og uttrykk som er eksklusive til øya Barbados.

Du vil være «wukkin opp,» og «hollering,» «ost på brødet,» i noen tid.

Forfatter: Brett Callaghan


Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *