Ewolucja języka: jak jeden język stał się pięć języków

0 Comments
John McWhorter, Ph.D, Columbia University
(Image: Gustavo Frazao/)

łacina, używana w dzisiejszych Włoszech, była jednym z wielu języków indoeuropejskich z zbiorowej grupy zwanej Italiką i jest jedynym, który przetrwał. Zdarzało się, że ludy, które stworzyły Cesarstwo Rzymskie, mówiły po łacinie. Ten kursywny wariant poruszał się znacznie bardziej niż typowy język czynił lub nawet robi dzisiaj.,

jest to zapis z serii wideo Historia języka ludzkiego. Zobacz teraz, na wielkich kursach Plus

Imperium Rzymskie było stosunkowo wyjątkowe, ponieważ gdy Rzymianie rozprzestrzeniali się i podbili poza ich pierwotne granice, narzucali swój język innym ludziom—stosunkowo nowa koncepcja w tym czasie. Imperium mogłoby prosperować bez poddanych mówiących językiem. Tak było często w całej historii ludzkości., W porównaniu z Rzymianami, Imperium perskie, obecnie Iran, był głównym graczem geopolitycznym na świecie. Rozciągała się na zachód aż do wybrzeży Grecji i w znacznym stopniu na wschód od dzisiejszego Iranu. Jeśli poddani zostali sprowadzeni do Persji, to prawdopodobnie nauczyli się perskiego. Ale jeśli chodzi o Inne części ich terytoriów, perski był używany tylko do bardzo oficjalnych celów. Jako władcy Persowie posługiwali się językami swoich poddanych.,

Dowiedz się więcej o tym, jak zmiany przebiegały inaczej w każdym obszarze, w którym Rzymianie przynieśli łacinę

odmiany łacińskie stają się językami romańskimi

Imperium Rzymskie w największym stopniu. (Image: by Peter Hermes Furian/)

Rzymianie byli jednak zainteresowani szerzeniem kultury rzymskiej i łaciny. W miarę jak łacina rozprzestrzeniła się w różnych miejscach Europy Zachodniej i Wschodniej, została narzucona tym, którzy mówili innymi językami. Nagle łacina była w całym tym rozległym regionie., Oznacza to, że łacina nie tylko rozwijała się z punktu A do punktu B we Włoszech, ale rozwijała się w Galii, Hiszpanii, innych częściach Włoch i Rumunii. Nowe wersje łaciny rozwijały się w różnych kierunkach w całym Imperium.

Wielka Piątka Języków Romańskich to francuski, hiszpański, włoski, portugalski i rumuński.

po rozpoczęciu tego procesu odmiany łacińskie ewoluowały tak różnie od siebie, że stały się nowymi językami., W ten sposób powstały języki, które znamy jako języki romańskie. Wielka Piątka, jak są znane, to francuski, hiszpański, włoski, portugalski i rumuński. Wielkie dowody ujawniają ich związek; jeśli nauczysz się jednego, uczenie się jednego z innych jest dość łatwe.

Dowiedz się więcej o tym, jak Znaczenie słowa zmienia się w czasie

kruchy H

aby zrozumieć, jak łacina przeszła do dzisiejszych Języków Romańskich, spójrzmy na ewolucję jednego słowa. Słowo trawa w języku łacińskim było herba. To nasze angielskie słowo na zioło z a na końcu., To samo słowo istnieje w języku francuskim, hiszpańskim, włoskim, portugalskim i rumuńskim, ale na przestrzeni wieków zmiana dźwięku stworzyła różne interpretacje tego słowa w każdym języku. W rezultacie mamy różne formy. Po francusku herbe, po hiszpańsku hierba, po włosku erba, po portugalsku erva, a po rumuńsku iarbã.

wszystkie te słowa, Nawet jeśli tylko je słyszysz, są wyraźnie powiązane, ale są inne. Na przykład łacina miała herbę, która zaczynała się na h-ale we wszystkich pięciu z tych języków h już nie ma., Francuski i hiszpański zachowały to w pisowni; Francuzi pisują słowo h-e-r-b-e, ale h nie było wymawiane przez długi czas. Hiszpański ma słowo hierba; dźwięk h już dawno zniknął.

H jest kruchy i ma sposób znikania w językach. W Pygmalion (My Fair Lady) biedna Eliza Doolittle rzuca h i mówi ” orse zamiast horse. Jest typowa na całym świecie. Jeśli widzisz h na początku słów, są szanse, że h jest Kruche i w jakimś blisko spokrewnionym języku, te h nie będą tam., Lub, jeśli często masz do czynienia z mówcami języka, okazuje się, że często upuszczają h.

to samo stało się z naszym słowem. Nie ma h w żadnej z odmian. Zostaliśmy z erbą. Włoski, z pięciu języków romańskich, jest najbliższy łacinie. Włoski jest tym, co nazywa się językiem konserwatywnym; nie posunął się tak daleko w swoich zmianach, jak niektóre inne, takie jak francuski i rumuński.,

łaciński: herba
włoski: erba
Francuski: herbe
Portugalski: erva
Hiszpański: hierba
rumuński: iarbã

oprócz zrzucenia H, łacińska Herba stała się włoską erbą.

Dowiedz się więcej o tym, jak ewoluują Dźwięki

inne języki poszły jednak nieco dalej. Po francusku to herbe. Nie tylko H jest upuszczane w wymowie, ale litera a jest upuszczana na końcu., Jest pisane przez e na końcu, który nie jest wymawiane, jak ciche e na końcu słów w języku angielskim.

następnie masz po portugalsku erva. B zmienił się na v.

po portugalsku masz erva. B przekształca się w v. w alfabecie łacińskim b znajduje się blisko początku, A v na końcu. Jeśli myślisz o tym, b I v są powiązane pod względem tego, jak są wymawiane w ustach., Tak jak t często staje się d, można poczuć d jako wersję t w wymowie, tylko z trochę więcej brzucha w nim. B często staje się v; istnieje związek w tym, jak dźwięki są tworzone.

dla tych, którzy znają Hiszpański, pomyśl o wymowie b jak v w wielu hiszpańskich dialektach. To nie był wypadek. Hiszpański hierba w języku portugalskim to erva. Hiszpański i rumuński używają nietypowych manipulacji samogłoskami. W języku hiszpańskim „her – ” stało się” hier – „z cichym h, więc masz” hierba „zamiast” erba ” z włoskiego.,

rumuński poszedł jeszcze dalej z iarbã, słowo na trawę. Zamiast „her -” do ” hier -„, to „her -” do ” iar -.”Mów o wielkiej zmianie samogłosek, gdzie samogłoski po prostu się czają i zmieniają. Zamiast an –a na końcu (herb-a/erb-a), jest to niewyraźny rodzaj dźwięku. Co to jest? Czy to a, e, i, o, czy u w sensie tego, jak to się mówi?

wszystko wraca do herby. Aby przejrzeć, mamy erba, herbe, erva, hierba i iarbã wszystkie z oryginalnego herba. Ten rodzaj przesunięcia językowego zdarza się każdemu słowu w języku., Bardzo niewiele słów w każdym z tych języków pochodzi z łaciny w niczym nieprzerwanej formie.

mówca po łacinie, który słuchał któregokolwiek z nich, byłby zaskoczony. Gdyby coś im się udało, pomyślaliby, że coś poszło nie tak.

w rezultacie masz to, co jest oczywiście nowym językiem. Żaden z ludzi, którzy mówią tymi pięcioma językami, nie mógł dotrzeć do łaciny. Muszą się tego nauczyć w szkole. Mówca po łacinie, który słuchał któregokolwiek z nich, byłby zdumiony., Gdyby coś im się udało, pomyślaliby, że coś poszło nie tak. Nie mogła być rozmowa.

są to zupełnie nowe języki. W ten sposób jedno słowo stało się pięcioma—od łaciny do Języków Romańskich.

najczęstsze pytania dotyczące ewolucji łaciny

p: W Jaki Sposób łacina stała się martwym językiem?

łacina nie umarła, ale przekształciła się w pięć języków romańskich: francuski, hiszpański, włoski, portugalski i rumuński.

p: z czego wyewoluowała łacina?

łacina wyewoluowała z alfabetu etruskiego, greckiego i fenickiego., Był powszechnie używany w całym Cesarstwie Rzymskim.

p: jak łacina ewoluowała na włoski?

Włochy stały się Zjednoczonym narodem w 1861 roku, ale tylko niewielka część ludności mówiła po włosku . Mieszkańcy posługiwali się głównie lokalnymi dialektami. I I II wojna światowa przyczyniły się do zjednoczenia Włoch i, w konsekwencji, języka włoskiego.

p: dlaczego powinienem uczyć się łaciny?

łacina jest cennym językiem do nauki, ponieważ wiele powszechnie używanych języków, w tym angielski, włoski i hiszpański, zawiera słowa łacińskie i słowa podstawowe., Dlatego łacina może umożliwić Ci naukę nowego języka lub poszerzenie słownictwa.

ten artykuł został zaktualizowany 26 sierpnia 2019 r.


Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *