Jak Powiedzieć „Wszystkiego Najlepszego” Po Włosku?
chcesz nauczyć się mówić „sto lat” po włosku?
może chcesz powiedzieć „wszystkiego najlepszego” po włosku, aby dać uśmiech swojemu włoskiemu partnerowi lub przyjaciołom w ich wyjątkowym dniu. A może dlatego, że planujesz wycieczkę do Włoch i kto wie, czy zostaniesz zaproszony na jakieś przyjęcie urodzinowe? Nie ma czegoś takiego jak niespodziewany gość we włoskich domach, więc możesz nawet dostać zaproszenie w ostatniej chwili.
Włosi są wesołymi ludźmi, którzy uwielbiają świętować i dobrze się bawić z rodziną i przyjaciółmi., Połącz to ze słynną na całym świecie kuchnią, a możesz sobie wyobrazić, jak fajnie musi być wziąć udział w włoskim przyjęciu urodzinowym.
pozwól, że pomogę ci przygotować się do uroczystości!
jak powiedzieć „Urodziny” po włosku: Compleanno
w języku angielskim słowo „urodziny” składa się z rzeczowników „birth” I „day”. W języku włoskim słowo „urodziny” jest również złożonym słowem: urodziny.
Compleanno pochodzi od hiszpańskiego słowa cumpleaños („urodziny”)., Jeśli złamiemy compleanno, otrzymamy comple od hiszpańskiego czasownika cumplir („wykonać”, lub w tym przypadku,” dopełnić”) i anno od hiszpańskiego rzeczownika año („rok”).
podczas gdy w języku angielskim słowo to wyraźnie opisuje dzień twoich urodzin, w języku włoskim jest to dzień, który oznacza pełne zakończenie jeszcze jednego roku twojego życia.
jak powiedzieć” sto lat „po włosku: Buon Compleanno
Jak powiedzieć” sto lat ” po włosku?
„Happy birthday” przetłumaczone na włoski w dosłowny sposób byłoby felice compleanno, ponieważ felice oznacza „szczęśliwy” po włosku.,
jednak Włosi nie życzą wszystkiego najlepszego, ale dobrego. Mówią buon compleanno (dosłownie „dobre urodziny”).
Buon / a >
dla instancjiprzykłady:
- Buon Anno Nuovo – „Szczęśliwego Nowego Roku”
- Buon San Valentino – „Szczęśliwych Walentynek”
- Buona Pasqua – „szczęśliwych Świąt Wielkanocnych”
Jak powiedzieć „Data urodzenia” po włosku: Data di Nascita
„urodziny” i „data urodzenia” to nie to samo., Podczas gdy pierwszy jest powtarzającym się corocznym wydarzeniem, drugi reprezentuje dokładną datę urodzenia, rok i wszystko. Jest tylko jedna data urodzenia dla każdego z nas, podczas gdy mieliśmy tyle urodzin, ile jesteśmy starzy.
Jeśli obawiasz się pomieszania tych dwóch po włosku, możesz być pewien, że jest to prawie niemożliwe.
Jak złożyć życzenia urodzinowe po włosku: Buon Non Compleanno!
Co zrobić, jeśli nie możesz się doczekać, aby złożyć życzenia urodzinowe po włosku, ale żaden z twoich przyjaciół lub krewnych nie obchodzi swoich urodzin?,
Wypróbuj frazę w stylu Szalonego Kapelusznika Alicji w Krainie Czarów i życz im zamiast tego un buon non compleanno („a happy non birthday”)!
jak powiedzieć „najlepsze życzenia” po włosku: Tanti Auguri
Buon compleanno to „sto lat” po angielsku, ale Włosi często używają alternatywnych zwrotów, aby powitać osobę urodzinową. Najbardziej popularna jest Tanti auguri.
co oznacza tanti auguri? Gdybyśmy dosłownie przetłumaczyli to na angielski, tanti auguri byłoby „wieloma życzeniami”. Jednak jego znaczenie jest bliższe „najlepszym życzeniom”.,
Uwaga: jak widzisz, tanti auguri nie zawiera słowa compleanno, więc to nie tylko na urodziny. Właściwie, to karta Jokera, jeśli chodzi o Włoskie pozdrowienia. Możesz go użyć, aby wyrazić swoje najlepsze życzenia na Boże Narodzenie, a także na Nowy Rok lub Dzień Kobiet.
możesz też po prostu powiedzieć Auguri! (dosłownie „życzenia”) lub dodać przyrostek-oni, aby życzenia były większe: Auguroni!
jak powiedzieć „życzę Ci Wszystkiego Najlepszego” po włosku: Ti Auguro un Buon Compleanno
nauczyłeś się, że „życzenia” to auguri po włosku, więc łatwo będzie zapamiętać, że „życzenia” to augurare.,
aby powiedzieć osobie urodzinowej „życzę Ci Wszystkiego najlepszego”, powiedziałbyś Ti auguro un buon compleanno.
ale co, jeśli chcesz powiedzieć, że życzymy wszystkiego najlepszego kilku osobom w tym samym czasie? A może chcesz wyrazić czyjeś życzenie? Trzeba by odpowiednio zmodyfikować zdanie.
najpierw zobaczmy, jak odmienić czasownik augurare, który należy do pierwszej grupy czasowników włoskich.,
- (io) auguro – „I wish”
- (tu) auguri – „you wish” (nieformalna liczba pojedyncza drugiej osoby)
- (lui, lei lub Lei) augura – „he/she wish” lub „you wish” (formalna liczba pojedyncza drugiej osoby)
- (Noi) auguriamo – „we wish”
- (voi) augurate – „you wish” (liczba mnoga drugiej osoby)
- (loro) augurano – „chcą”
aby uzupełnić zdanie, musisz wybrać poprawny zaimek pośredni.
przykłady:
- Vi auguriamo un buon compleanno – „We wish you a happy birthday.,”
- Mia madre le augura un buon compleanno, signore – ” moja matka życzy Panu wszystkiego najlepszego.”
Happy Birthday w języku włoskim: wersja piosenki
włoska piosenka urodzinowa jest używana tak samo jak angielska, i przy tych samych okazjach: przez telefon, aby rozpocząć przyjęcie niespodziankę, przed krojeniem tortu urodzinowego itp.
jak wygląda włoska piosenka urodzinowa? Teraz bardzo łatwo się tego nauczyć, gdy wiesz, jak złożyć najlepsze życzenia po włosku.
oto tekst., Śpiewaj z tą samą melodią co po angielsku:
Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri, tanti auguri a te!
Uwaga: Tanti auguri a te oznacza „najlepsze życzenia urodzinowe dla Ciebie*.
włoskie tradycje urodzinowe
Włosi obchodzą urodziny w sposób podobny do wielu innych krajów, ale mają również swoje własne dziwactwa, jeśli chodzi o przyjęcia urodzinowe.
porozmawiajmy więc o włoskich tradycjach urodzinowych.
które urodziny są najważniejsze dla Włochów?,
Włosi częściej świętują 18 urodziny, bo w tym dniu oficjalnie wkroczyli w dorosłość!
styl i wielkość imprezy zależy od osoby, ale prawie zawsze jest tak duża, jak to tylko możliwe.
Tirare Le Orecchie
istnieje stara włoska tradycja urodzinowa, w której goście ciągną za uszy solenizanta raz na każde urodziny, które mieli, aż do tego, które świętują.,
w dzisiejszych czasach jest to raczej żart, ale jeśli usłyszysz, że ktoś mówi, że powinien tirare le orecchie al festeggiato („pociągnij za uszy solenizantce”), będziesz wiedział, dlaczego.
istnieją różne wyjaśnienia tej tradycji. Jednym z najbardziej popularnych jest to, że ciągnięcie za uszy solenizanta przypomina im upływający czas. Wywodzi się to ze starożytnego przekonania, że pamięć była przechowywana w uszach.
solenizant dba o jedzenie
Chi compie, paga jest trochę trudna do przetłumaczenia na angielski, ponieważ compiere nie ma angielskiego odpowiednika., Fraza oznacza ” ten, kto obchodzi swoje urodziny, płaci.”
może to dla Ciebie zabrzmieć dziwnie. Jak to możliwe, że osoba świętująca smakołyki zamiast tego jest odpowiedzialna za przyjaciół? Ciężko to dokładnie wyjaśnić.
jedzenie jest ogromną częścią włoskiej kultury, a jedzenie i dzielenie się wysokiej jakości jedzeniem jest tak ważną aktywnością społeczną. Kiedy ktoś świętuje swoje urodziny, dzieli się swoim uznaniem dla swoich gości, oferując im jedzenie.
imprezy odbywają się zwykle w domu urodzinowego, a jedzenie może być serwowane jako finger-food, bufet lub posiłek z kilku dań., To nie jest rzadkością, aby zjeść obiad na zewnątrz, ale zwykle będzie to tylko z kilkoma bliskimi przyjaciółmi i / lub krewnymi. Ci, którzy nie mają czasu i/lub środków na którąkolwiek z poprzednich dwóch, mogą pójść na drinka lub pizzę.
stałą w każdym przypadku jest to, że osoba urodzinowa, lub ich rodzina w przypadku, gdy jest to niespodzianka, oczekuje leczenia.
Goście muszą przynieść prezenty
ponieważ osoba urodzinowa dba o przyjęcie, goście przynoszą prezenty, aby zademonstrować dopasowane uczucie., Prezenty, zapakowane z wielką starannością, są często otwierane przed końcem imprezy, aby gospodarz mógł właściwie podziękować wszystkim.
przynoszenie prezentów gospodarzom to jednak nie tylko urodziny. To dobry pomysł, aby przynieść coś małego za każdym razem, gdy idziesz do czyjegoś domu we Włoszech, nawet jeśli są one krewnymi. Jeśli to nie urodziny, to nie musi być nic kosztownego, a liczy się myśl.
a jeśli powiedziano ci, żebyś nic nie przynosił? Chyba, że z poważnego powodu i jesteś narażony na brak szacunku dla gospodarzy (np.,: na pogrzebie), i tak lepiej nie przychodzić z pustymi rękami.
twoi gospodarze prawdopodobnie nie zrobią z tego wielkiej sprawy, jeśli nie zastosujesz się do tej zasady, zwłaszcza jeśli wiedzą, że jesteś obcokrajowcem. Ale przyniesienie prezentu pomaga wtopić się w kulturę.
Po przeczytaniu o tych tradycjach czujesz się zmotywowany do zorganizowania własnego włoskiego przyjęcia urodzinowego?
pozwól, że ci w tym pomogę.
jak powiedzieć „Impreza” po włosku: Festa
nauczyłeś się, że przyjęcia urodzinowe są popularne we Włoszech. Teraz zobaczmy, jak mówić o nich w lokalnym języku.,
jak się mówi „impreza” po włosku? Odpowiedź brzmi festa, a „przyjęcie urodzinowe” to festa di compleanno.
nie ma standardowego przepisu na włoskie przyjęcia urodzinowe, ale ponieważ często odbywają się w domu, mogą być bardzo kreatywne. Rodzice zazwyczaj organizują dei giochi („gry”) dla małych dzieci, podczas gdy dorośli i nastolatkowie mogą wybrać una festa a tema („impreza tematyczna”). Przyjaciele i rodzina mogą zebrać razem una sorpresa („niespodzianka”) lub una festa a sorpresa („przyjęcie niespodzianka”).,
oto niektóre słownictwo związane z imprezami w języku włoskim, aby zorganizować festa di compleanno:
- invito di compleanno-„zaproszenie na urodziny”
- decoratione/i – „dekoracja/s”
- palloncino/i – „balon/s”
- festone/i – „streamery”
- cappellino/i di compleanno – „kapelusz urodzinowy”
- coriandoli – „confettis”
- Musica – „Music”
- regalo – „present”
- pacco regalo – „gift box” lub „gift wrapping”
- Nastro – „Ribbon”
Czy wiesz, czego jeszcze nie może zabraknąć na Twoim włoskim przyjęciu urodzinowym?,
jak powiedzieć „tort urodzinowy” po włosku: Torta di Compleanno
Jeśli odpowiedziałeś cibo („Jedzenie”) na powyższe pytanie… Ding! Ding! Ding! Masz rację! W nagrodę otrzymujesz wirtualny tort urodzinowy: 🎂
La torta di compleanno („tort urodzinowy”) jest obowiązkowy we Włoszech. Zazwyczaj jest robiony w domu, ale nierzadko gospodarz lub jego rodzina zamawiają go i przykrywają candele lub candeline („świece”).
Jedzenie tortu urodzinowego wiąże się z małym rytuałem we Włoszech, który można rozpoznać, ponieważ jest powszechny na całym świecie.,
oto jak to się dzieje: goście śpiewają urodzinową piosenkę, a kiedy się kończy, opowiadają solenizantce Spegni le candele! („Zdmuchnij świece”). Podczas gdy osoba urodzinowa robi to, muszą esprimere un desiderio („wypowiedzieć życzenie”). Następnie uzbrajają się w odpowiednie narzędzia do il taglio della torta („cięcie ciasta”, dosłownie”cięcie ciasta”). Wreszcie nadszedł czas na scorpacciata („dzwonkowaty”)!,
oto niektóre z najpopularniejszych tipi („rodzaje”) włoskich tortów urodzinowych, w tym niektóre lubiane gusti („smaki”), które warto rozważyć na włoskie urodziny:
- torta a piani-„ciasto wielokrotne „
- semifreddo – dosłownie”na wpół zimne”. To typowy na wpół mrożony Włoski deser, który przypomina mieszankę musu i lodów.,
- pan di Spagna – „biszkopt”
- cioccolato – „czekolada”
- crema – „śmietana”
- panna (montata) – „bita śmietana”
- frutta – „owoce”
- fragola – „truskawka”
- nocciola – „Leszczyna”
nawet jeśli ciasto kradnie światło dzienne, nie jest to tylko jedzenie serwowane na włoskich przyjęciach urodzinowych.,ino/i – „sandwich/es”, Zwykle mini
porozmawiajmy również o przedmiotach, które będą potrzebne do serwowania jedzenia:
- bicchieri – „szklanki”
- tovaglia – „Obrus”
- tovaglioli – „serwetki”
- piatti – „talerze”
- posate – „sztućce”
- cucchiaio – „łyżka”
- Forchetta – „widelec”
- coltello – „nóż”
Jeśli nie możesz użyć najlepszego obrusu lub serwetek, ponieważ, powiedzmy, impreza odbywa się na zewnątrz, una tovaglia di plastica („plastikowy obrus”) i dei tovaglioli di carta („papierowe serwetki”) zrobią więcej niż dobrze.,
jak powiedzieć „solenizant” i „Solenizantka” po włosku: Festeggiato i Festeggiata
tort urodzinowy może przyciągnąć największą uwagę na stole, ale prawdziwą gwiazdą imprezy jest festeggiato („solenizant”) lub festeggiata („solenizantka”).
ponieważ są one anfitrion („gospodarz”), festeggiato / a otrzymuje invitati („goście”).
jak widać rzeczownik festeggiato/a ma wspólny rdzeń z festą. Jeśli przetłumaczymy ją dosłownie na angielski, festeggiato / a oznaczałoby „imprezowany” lub „celebrowany”., To ostatnie wynika z faktu, że festeggiato / a jest również imiesłowem biernym czasownika festeggiare.
Dlaczego to robi jakąś różnicę? Pozwól mi wyjaśnić.
czasownik „świętować” w języku angielskim: Festeggiare
teraz, gdy Twoja impreza jest odpowiednio zorganizowana, pozostaje tylko jedna rzecz do zrobienia: świętować!
czekaj… jak się mówi „świętować” po włosku?
włoski czasownik „świętować” to festeggiare. Jak widać, ma ten sam rdzeń co rzeczownik festa., Z tego powodu festeggiare czasami oznacza” imprezować”, chociaż lepszym określeniem na to byłoby fare la festa (dosłownie „urządzić imprezę”).
Festeggiare należy do pierwszej grupy czasowników włoskich., Zobacz, jak odmienić go w czasie teraźniejszym:
- (io) festeggio – „świętuję”
- (tu) festeggi – „świętujesz” (nieformalna liczba pojedyncza drugiej osoby)
- (lui, lei lub Lei) festeggia – „on/ona świętuje” lub „ty świętujesz” (formalna liczba pojedyncza drugiej osoby)
- (Noi) festeggiamo – „świętujemy”
- (voi) festeggiate – „ty świętujesz” (liczba mnoga druga osoba)
- (essi/esse lub loro) festeggiano – „oni świętują”
jak napisać kartkę urodzinową po włosku
przyjdź, si scrive „buon compleanno” po włosku?, („Jak napisać sto lat po włosku?”) Zazwyczaj robi się to na un biglietto di auguri (di compleanno) („kartka urodzinowa”).
pisanie komuś kartki urodzinowej to nic wielkiego we Włoszech. W rzeczywistości, ponieważ goście już przynoszą prezenty, karta nie jest uważana za konieczną. Ale to wciąż miła myśl i możliwe, że dostaniesz trochę na swoim włoskim przyjęciu urodzinowym.
Co na nich piszą twoi goście? Mogą to być klasyczne jednowiersze, takie jak Tanti Auguri i Buon Compleanno, lub mogą stać się bardziej kreatywni.,
oto kilka zwrotów, które możesz znaleźć w swoich kartkach urodzinowych:
- Tanti auguri di buon compleanno. – „Najlepsze życzenia z okazji urodzin”, dosłownie „wiele życzeń z okazji dobrych urodzin”.
- Cento di questi giorni! – „Wiele szczęśliwych powrotów”, dosłownie ” sto z tych dni.”
- Sembri più giovane che mai! – „Wyglądasz młodziej niż kiedykolwiek!”
- Buon compleanno a colui che è per sempre giovane! – „Wszystkiego najlepszego dla kogoś, kto jest wiecznie młody!”
- Possano tutti i tuoi desideri avverarsi – in questo giorno) – ” niech spełnią się wszystkie Twoje życzenia (w tym dniu).,”
- Ti auguro il meglio – „życzę Ci Wszystkiego najlepszego”. Fraza może również zakończyć się oggi e sempre („dziś i na zawsze”).
Jak napisać „Happy Birthday” po włosku
kartki urodzinowe są ładne, ale otrzymywanie ultrakrótkich życzeń urodzinowych SMS-em jest w dzisiejszych czasach bardziej powszechne.
tekst urodzinowy może wyglądać jak TA (tanti auguri, chociaż uważaj na ten, ponieważ jest to również skrót od potężnego ti amo – „Kocham Cię”). Tekst mógł zawierać także TVTB (ti voglio tanto bene – „kocham cię”) i 6 grande (sei grande – „jesteś wielki”).,
wciśnijmy na chwilę pauzę. Być może zastanawiasz się, dlaczego przetłumaczyłem dwa zwroty jako „kocham cię” i zakwalifikowałem jedno z „potężnych”. Jeśli jesteś ciekawy różnicy, powinieneś sprawdzić ten artykuł, który zawiera wyjaśnienie.
pytania urodzinowe po włosku
osoba urodzinowa otrzymuje wiele pytań dotyczących swoich urodzin. Z „Ile masz lat? jak tam twoje urodziny?”Nauczę Cię podstawowych pytań związanych z urodzinami i właściwych odpowiedzi na nie po włosku.,
Zanim jednak to zrobię, przejdźmy szybko do tego ważnego punktu gramatycznego. Pamiętaj, że w języku włoskim są trzy „ty”, więc użyj poprawnego zaimka dzierżawczego, aby zadać pytania:
- tu → tuo – liczba pojedyncza nieformalne „ty”
- Lei → suo – liczba pojedyncza formalna „ty”
- voi → vostro – liczba mnoga „ty”
Jak zapytać „ile masz lat?”w języku włoskim: Quanti Anni Hai?
Włosi nie pytają „ile masz lat?”, pytają Quanti anni hai?, co dosłownie tłumaczy się na angielski jako ” ile lat masz?”
Uwaga: pytacie kogoś?, we Włoszech nie jest właściwe, jeśli osoba wydaje się starsza od Ciebie. Użycie formalnej liczby pojedynczej ” you ” (Lei → Quanti anni ha?) może sprawić, że pytanie będzie bardziej pełne szacunku, ale i tak wolałbyś o tym nie mówić.
pytanie z liczbą mnogą „ty” to Quanti anni avete?
ci, którzy lubią żartować, mogą odpowiedzieć sono vecchio („jestem stary”). Ci, którzy wolą bardziej precyzyjne odpowiedzi powie Ho … anni („jestem … lat”).,
To make up numbers like 37 and 52, just add on to the tens: trentasette, cinquantadue., Dla wszystkich liczb od 20 do 100, które kończą się na „jeden”, Usuń ostatnią literę z dziesięciu i dodaj uno: quarantuno (41), settantuno (71).
Uwaga: docenianą odpowiedzią na ich wiek są Non dimostri la tua età („nie wyglądasz na swojego wieku”, liczba pojedyncza nieformalna), Non dimostra la sua età( liczba pojedyncza formalna), Non dimostrate la vostra età (liczba mnoga). Zawsze miły komplement!
Jak zapytać „kiedy masz urodziny?”w języku włoskim: Quand” È il tuo Compleanno?
jeśli właśnie poznałeś włoskiego przyjaciela i chcesz dodać jego urodziny do kalendarza, zapytaj go Quand”è il tuo compleanno?, („Kiedy masz urodziny?”)
Możliwe odpowiedzi na to pytanie to: Fra poco („wkrótce”), la prossima settimana („następny tydzień”), il prossimo mese („następny miesiąc”). Jeśli twój rozmówca udzieli Ci dokładniejszej odpowiedzi, użyje tego formatu: il 14 luglio („14 lipca”).
Psst … czy trzeba przeglądać miesiące po włosku?, Jest dobrze, mam cię pokryte:
- gennaio – „styczeń”
- febbraio – „luty”
- marzo – „marzec”
- aprile – „kwiecień”
- maggio – „maj”
- giugno – „czerwiec”
- luglio – „lipiec”
- agosto – „sierpień”
- settembre – „septembre”
- ottobre – „October”
- novembre – „November”
- dicembre – „December”
pamiętaj, że włoskie miesiące nie są zwykle pisane wielkimi literami, W przeciwieństwie do angielskiego.
Jak zapytać „co chcesz zrobić na urodziny?”w języku włoskim: Che Cosa Vuoi Fare per il tuo Compleanno?,
Jeśli ktoś zapyta Cię Che cosa vuoi fare per il tuo compleanno? („Co chcesz zrobić na urodziny?”), można było odpowiedzieć niente („nic”) lub una festa!
oto kilka odpowiedzi:
- Stare w famiglii – „bądź z moją rodziną.”
- Qualcosa tra amici – ” coś wśród przyjaciół.”
- Andare in gita – ” Go on A trip.”
Jak zapytać „jak minęły Twoje urodziny?”w języku włoskim: Com' era il tuo Compleanno?,
Jeśli któryś z twoich znajomych nie był w stanie przyjść na twoje przyjęcie urodzinowe, lub jeśli zdecydowałeś się świętować je tylko z rodziną, mogą cię zapytać Com ' era il tuo compleanno? („Jak minęły Twoje urodziny?”)
oto kilka możliwych odpowiedzi:
- Fantastico – „niesamowite”, dosłownie ” fantastyczne „
- Speciale – „specjalne „
- Non un granché – „niewiele „
- Terribile – „straszne”
Świętuj urodziny po włosku
To wszystko, jesteś gotowy, aby świętować urodziny po włosku!,
teraz, gdy wiesz, jak powiedzieć „sto lat” po włosku, Może nauczysz się, jak złożyć życzenia w innym języku.
powiedz mi, napiszesz kartki urodzinowe po włosku? Lub ciągnąć za uszy przyjaciół w ich wyjątkowym dniu?