Temat zdania

0 Comments

podmiotem zdania jest osoba, miejsce, rzecz lub idea, która robi lub jest czymś. Możesz znaleźć temat zdania, jeśli możesz znaleźć czasownik. Zadaj pytanie „Kto lub co” lub „verbed”?”a odpowiedzią na to pytanie jest temat. Na przykład w zdaniu „komputery w Centrum Edukacyjnym muszą zostać zastąpione „czasownik jest” musi zostać zastąpiony.”Co należy zastąpić? Komputery. Więc tematem jest ” Komputery.”Podmiot prosty jest podmiotem zdania pozbawionego modyfikatorów., Tematem prostego zdania jest kwestia:

    naprawdę ważną kwestią konferencji, pozbawioną wszelkich innych rozważań, jest moralność narodu.

czasami jednak prostym tematem może być więcej niż jedno słowo, a nawet cała klauzula. W następnym zdaniu –

    to, o czym już zapomniał o naprawie komputera, mogło wypełnić całe tomy,

—prostym tematem nie jest „naprawa komputera”, ani „to, o czym zapomniał”, ani „on”.”Zapytaj, co to jest” może wypełnić całe tomy.,”Twoja odpowiedź powinna być taka, że cała podkreślona klauzula jest prostym tematem.

w języku angielskim, temat polecenia, rozkazu lub sugestii — ty, osoba kierowana — jest zwykle pomijany w zdaniu i mówi się, że jest rozumianym podmiotem:

  • krok żywy tam lub”ll leave you behind!
  • przed montażem swingset, przeczytaj uważnie te instrukcje.

dla celów analizy zdania do-er lub inicjator działania w zdaniu określa się jako pełnomocnik zdania., W zdaniu aktywnym podmiotem jest agent:

  • Johnsonowie dodali do swojego domu podwójny garaż.
  • ława przysięgłych wydała werdykt o nieumyślnym spowodowaniu śmierci.

w zdaniu biernym agent nie jest podmiotem. W rzeczywistości, czasami zdanie bierne nie będzie zawierać agenta.

  • sprawozdanie Dziekana zostało rozpatrzone przez Senat Wydziału.
  • zbombardowano trzy miasta we wnętrzu kraju.

Inwersja podmiotu-czasownika

normalna angielska kolejność podmiotu-czasownika-dopełnienia jest zaburzona tylko sporadycznie, ale w kilku okolicznościach., Burchfield * wymienia około dziesięciu sytuacji, w których podmiot pojawi się po czasowniku. Najważniejsze z nich są następujące (tematy na niebiesko):

  1. w pytaniach (rutynowo): „jadłeś już śniadanie? Jesteś gotowy?”
  2. w przekładzie: „istniały cztery podstawowe przyczyny wojny domowej.””Oto książka.”
  3. w mowie przypisującej (sporadycznie, ale opcjonalnie): „” Help me!”krzyknął Farmer Brown.,”
  4. aby nadać znaczenie lub skupić się na konkretnym słowie lub frazie, umieszczając predykat w pozycji początkowej: „jeszcze ważniejszy jest rozdział dotyczący ordnance.”
  5. gdy zdanie zaczyna się od przysłówka lub przysłówkowej frazy lub klauzuli: „Seldom has so much been wined by so many to so few.”
  6. w konstrukcjach negatywnych: „nie wierzę W ani jedno jej słowo, ani mojemu bratu. Jej ojciec też nie.”
  7. Po tak: „wierzę jej, tak jak mój brat.,”
  8. dla podkreślenia i efektu literackiego: „w szczęki śmierci, / w usta piekła / jechał sześciuset.”**

istnieją inne zastosowania inwersji, ale większość z nich skutkuje napięciem lub efektem literackim.

* The New Fowler ' s Modern English Usage pod redakcją R. W. Burchfielda. 1996. Używany za zgodą Oxford University Press. Przykłady nasze własne.

**from Alfred Lord Tennyson”s „Charge of the Light Brigade” (1854).


Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *