A bela adormecida
Uma imagem mais antiga da princesa dormir: Brünnhilde, cercado por fogo mágico em vez de rosas (ilustração: Arthur Rackham Richard Wagner”s Morrer Valkyrie)
O conto começa com uma princesa cujos pais são informados por uma iníqua de fadas que sua filha vai morrer quando ela pica seu dedo sobre um item específico. Na versão de Basile, a princesa picou seu dedo em um pedaço de linho. Nas versões de Perrault”s and The Grimm Brothers”, o item é um fuso., Os pais livraram o Reino destes itens na esperança de proteger sua filha, mas a profecia é cumprida independentemente. Em vez de morrer, como foi predito, a princesa cai em um sono profundo. Depois de algum tempo, ela é encontrada por um príncipe e é despertada. Na versão de Giambattista Basile da Bela Adormecida, Sol, Lua e Talia, A Bela Adormecida, Talia, cai em um sono profundo depois de obter uma lasca de linho em seu dedo. Quando ela é descoberta em seu castelo por um rei errante, ele “…reúne os primeiros frutos do amor.,”e deixa-a lá onde mais tarde dá à luz um conjunto de gémeos.
de acordo com Maria Tatar, há versões da história que incluem uma segunda parte da narrativa que detalha os problemas do casal após a sua união; alguns folcloristas acreditam que as duas partes foram originalmente contos separados.a segunda parte começa depois de o príncipe e a princesa terem tido filhos. Através do curso do conto, A princesa e seus filhos são apresentados de alguma forma a outra mulher da vida do Príncipe., Esta outra mulher não gosta da nova família do príncipe, e chama um cozinheiro para matar as crianças e servi-los para o jantar. Em vez de obedecer, o cozinheiro esconde as crianças e serve gado. A seguir, a outra mulher ordena ao cozinheiro que mate a princesa. Antes que isso aconteça, a verdadeira natureza da outra mulher é revelada ao príncipe e, em seguida, ela é submetida à morte que ela tinha planejado para a princesa. A princesa, o príncipe e os seus filhos vivem felizes para sempre.,
Perrault”s narrativeEdit
A Bela Adormecida é mostrada por uma velha. A bela adormecida, por Alexander Zick (1845-1907)
Perrault”s narrativa é escrito em duas partes, que alguns folkloristas acredito que foram originalmente separados contos, como foram os Irmãos Grimm”versão s, e, mais tarde, foram unidas por Giambattista Basile e mais uma vez Perrault., De acordo com os editores do folclore Martin Hallett e Barbara Karasek, o conto de Perrault é uma versão muito mais sutil e resumida do que a história de Basile em termos de detalhes mais imorais. Um exemplo disso é retratado no conto de Perrault pela escolha do príncipe de não instigar nenhuma interação física com a princesa adormecida quando o príncipe a descobre.no baptizado de um filho desejado por um rei e uma rainha, sete boas fadas são convidadas a ser madrinhas da princesa. As fadas vão ao banquete no Palácio., Cada fada é presenteada com um prato dourado e copos adornados com jóias. Logo depois, uma velha fada entra no palácio e está sentada com um prato de porcelana fina e um cristal bebendo vidro. Esta velha fada é ignorada porque ela tem estado dentro de uma torre por muitos anos e todos tinham acreditado que ela estava morta. Seis das outras sete fadas, em seguida, oferecem seus dons de beleza, sagacidade, graça, Dança, Canção e bondade para a princesa criança., A fada do mal está muito zangada por ter sido esquecida, e como seu presente, amaldiçoa a princesa para que um dia ela pice seu dedo em um fuso de uma roda giratória e morra. A sétima fada, que ainda não deu seu dom, tenta reverter a maldição da fada má. No entanto, ela só o pode fazer parcialmente. Em vez de morrer, A Princesa cairá num sono profundo durante 100 anos e será despertada por um beijo do Filho de um rei. Este é o seu dom de protecção.,o rei ordena que todos os fusos e rodas de fiação do reino sejam destruídos, para tentar salvar a sua filha da terrível maldição. Quinze ou dezesseis anos se passam e um dia, quando o rei e a rainha estão longe, a Princesa vagueia pelos quartos do palácio e vem sobre uma mulher velha, girando com o seu fuso. A princesa, que nunca viu ninguém girar antes, pergunta à velha se ela pode experimentar a roda giratória. A maldição é cumprida enquanto a princesa arranca o dedo no fuso e cai instantaneamente em um sono profundo., A velha chora por ajuda e tentativas são feitas para reviver a princesa. O rei atribui isto ao destino e tem a Princesa levada para o melhor quarto do palácio e colocada sobre uma cama de ouro e prata bordado tecido. O rei e a rainha dão um beijo de despedida à filha e partem, proclamando a entrada proibida. A fada boa que alterou a profecia má é convocada. Tendo grandes poderes de Previsão, a fada vê que a princesa vai acordar para a angústia quando ela se encontra sozinha, então a fada coloca todos no castelo para dormir., A fada também invoca uma floresta de árvores, espinhos e espinhos que brotam ao redor do castelo, protegendo-o do mundo exterior e impedindo qualquer um de perturbar a Princesa.passaram-se cem anos e um príncipe de outra família espia o castelo escondido durante uma expedição de caça. Os seus assistentes contam-lhe histórias diferentes sobre o castelo até que um velho conte as palavras do seu pai: dentro do castelo está uma bela princesa que está condenada a dormir durante cem anos até que o Filho do rei chegue e a acorde., O príncipe então enfrenta as árvores altas, espinhos e espinhos que se separam em sua aproximação, e entra no castelo. Ele passa pelo povo do Castelo adormecido e atravessa a câmara onde a princesa está a dormir na cama. Atingido pela beleza radiante diante dele, ele cai de joelhos diante dela. O encantamento chega ao fim por um beijo e a princesa acorda e conversa com o príncipe por um longo tempo. Enquanto isso, o resto do Castelo acorda e vai para o seu negócio. O príncipe e a princesa são mais tarde casados pelo capelão na Capela do Castelo.,após o casamento a princesa em segredo, O Príncipe continua a visitá-la e ela leva-lhe dois filhos, Aurore (Dawn) e Jour (Day), sem o conhecimento de sua mãe, que é de uma linhagem ogre. Quando chegar a hora de o Príncipe ascender ao trono, ele traz sua esposa, filhos e o talabutte (“Conde do Monte”).A Rainha Mãe envia a jovem Rainha e as crianças para uma casa isolada na floresta e dirige a sua cozinheira para preparar o menino com molho Robert para o jantar. O bom cozinheiro substitui um cordeiro pelo rapaz, o que satisfaz a Rainha-Mãe., Ela então exige a menina, mas o cozinheiro desta vez substitui uma cabra jovem, que também satisfaz a Rainha-Mãe. Quando a Ogress exige que ele sirva a jovem rainha, A Última se oferece para cortar sua garganta para que ela possa se juntar às crianças que ela imagina que estão mortas. Enquanto a Rainha-Mãe está satisfeita com um traseiro preparado com molho Robert no lugar da jovem Rainha, há uma reunião secreta chorosa da Rainha e seus filhos. No entanto, a rainha-mãe logo descobre o truque da cozinheira e ela prepara uma banheira no pátio cheio de víboras e outras criaturas nocivas., O Rei retorna na hora certa e a Ogre, sua verdadeira natureza tendo sido exposta, atira-se para a banheira e é totalmente consumida. O rei, A jovem Rainha e as crianças vivem felizes para sempre.
Grimm Brothers “versionEdit
Sleeping Beauty and the palace dwellers under a century-long sleep enchantment (The Sleeping Beauty by Sir Edward Burne-Jones).
The Brothers Grimm included a variant of Sleeping Beauty, Little Briar Rose, in their collection (1812)., Sua versão termina quando o príncipe chega para acordar A Bela Adormecida (chamada Rosamund) e não inclui a parte dois como encontrado nas versões de Basile”s e Perrault”. Os irmãos consideraram rejeitar a história alegando que ela era derivada da versão de Perrault, mas a presença do conto Brynhild convenceu-os a incluí-la como um autêntico conto Alemão., Sua decisão foi notável porque em nenhum dos mitos Teutônicos, significando Eddas poéticas e em prosa ou Saga Volsunga, são seus adormecidos despertados com um beijo, um fato que Jacob Grimm teria sabido desde que ele escreveu um volume enciclopédico sobre mitologia alemã. Sua versão é a única variante alemã conhecida do conto, e a influência de Perrault é quase certa. Na versão original dos Irmãos Grimm, as fadas são mulheres sábias.Os Irmãos Grimm também incluíram, na primeira edição de seus contos, Um conto de fadas fragmentário, “The Evil Mother-in-law”., Esta história começa com a heroína, uma mãe casada de dois filhos, e sua sogra que tenta comê-la e os filhos. A heroína sugere que um animal seja substituído no prato, e a história termina com a preocupação da heroína de que ela não pode manter seus filhos de chorar e receber a atenção da sogra. Como muitos contos alemães mostrando influência francesa, ele não apareceu em nenhuma edição subsequente.,
Basile”s narrativeEdit
“a bela adormecida”, de Henry Meynell Rheam, 1899
Em Giambattista Basile”s versão de a bela adormecida, o Sol, a Lua, e Talia, a bela adormecida é chamado de Talia. Ao pedir aos sábios e astrólogos para prever o seu futuro após o seu nascimento, o seu pai, que é um grande senhor, descobre que Talia estará em perigo com uma lasca de linho. A lasca mais tarde causa o que parece ser a morte de Talia, no entanto, é mais tarde aprendido que é um sono longo e profundo., Depois de Talia cair em sono profundo, ela está sentada em um trono de veludo e seu pai, para esquecer sua miséria do que ele pensa ser sua morte, fecha as portas e abandona a casa para sempre. Um dia, enquanto um rei passa, um dos seus falcões entra em casa. O rei bate, esperando ser deixado entrar por alguém, mas ninguém responde e ele decide subir com uma escada. Ele encontra Talia viva, mas inconsciente, e “…reúne os primeiros frutos do amor.”Depois, ele a deixa na cama e volta para seu reino., Embora Talia esteja inconsciente, ela dá à luz gêmeos-um dos quais continua chupando seus dedos. Talia acorda porque o gêmeo sugou a malha que estava presa no dedo de Talia. Quando ela acorda, ela descobre que ela é uma mãe e não faz ideia do que aconteceu com ela. Um dia, o rei decide que quer voltar a ver a Talia. Ele volta para o palácio para encontrá-la acordada e uma mãe para seus gêmeos. Ele informa – a de quem ele é, o que aconteceu, e eles acabam se unindo., Depois de alguns dias, O Rei tem que sair para voltar ao seu reino, mas promete a Talia que ele vai voltar para levá-la ao seu reino.quando ele chega de volta a seu reino, sua esposa o ouve dizendo “Talia, Sol e Lua” em seu sono. Ela suborna e ameaça a secretária do rei para lhe dizer o que se passa. Depois que a rainha descobre a verdade, Ela finge que é o rei e escreve para Talia pedindo-lhe para enviar os gêmeos porque ele quer vê-los. Talia envia seus gêmeos para o” rei ” e a rainha diz ao cozinheiro para matar os gêmeos e fazer pratos deles., Ela quer alimentar o rei seus filhos, em vez disso, o cozinheiro leva os gêmeos para sua esposa e os esconde. Ele então cozinha dois cordeiros e serve-os como se fossem os gêmeos. Cada vez que o rei menciona como a comida é boa, a rainha responde: “coma, coma, você está comendo por conta própria.”Mais tarde, a rainha convida Talia para o reino e vai queimá-la viva, mas o rei aparece e descobre o que”está acontecendo com seus filhos e Talia. Ele então ordena que sua esposa seja queimada junto com aqueles que o traíram., Uma vez que o cozinheiro realmente não obedeceu a rainha, o rei agradece ao cozinheiro por salvar seus filhos, dando-lhe recompensas. A história termina com o rei se casando com Talia e vivendo feliz para sempre.
VariationsEdit
Ele está—ele inclina-se para olhar—ele se ajoelha—ele acorda-la com um beijo, xilogravura por Walter Crane
além do Sol, Lua e Talia, Basile incluiu outra variante deste tipo Aarne-Thompson, o jovem escravo, em seu livro, O Pentamerone. Os Grimms também incluíram um segundo, mais distante relacionado um intitulado The Glass Coffin.
Italo Calvino included a variant in Italian Folktales. Em sua versão, a causa do sono da princesa é um desejo de sua mãe. Como em Pentamerona, o príncipe faz sexo com ela durante o sono e seus filhos nascem., Calvino mantém o elemento de que a mulher que tenta matar as crianças é a mãe do rei, não sua esposa, mas acrescenta que ela não quer comê-los ela mesma, e em vez disso serve-os ao rei. Sua versão veio da Calábria, mas ele observou que todas as versões italianas seguiram de perto Basile”s.In seus contos de fadas mais ingleses, Joseph Jacobs observou que a figura da bela adormecida era comum entre este conto e o conto Cigano o rei da Inglaterra e seus três filhos.,a hostilidade da mãe do rei para sua nova noiva é repetida no conto de fadas os seis Cisnes, e também aparece nos doze patos selvagens, onde a mãe é modificada para ser a madrasta do rei. No entanto, estes contos omitem a tentativa de canibalismo.O escritor russo Vasily Zhukovsky escreveu um trabalho versificado baseado no tema da princesa amaldiçoada para um longo sono em seu poema “Спящая царевна” (“o Tsarevna adormecido”), publicado em 1832.