A Execução de Actos
A Aplicação da Lei, 1870
Uma Lei para fazer valer o Direito dos Cidadãos dos Estados Unidos a votar em diversos Estados da União, bem como para outros Fins
Seja promulgada pelo Senado e da câmara dos Representantes dos Estados Unidos da América no Congresso, Que todos os cidadãos dos Estados Unidos que são . . . qualificada por lei para votar em qualquer eleição pelo povo em qualquer Estado, Território, distrito, condado, cidade, Paróquia, município . . ., tem direito e permissão para votar em todas essas eleições sem distinção de raça, cor, ou condição prévia de servidão; qualquer constituição, lei, Costume, uso, ou regulação de qualquer Estado . . . pelo contrário.2. ,ormance de funções em fornecer aos cidadãos uma oportunidade para realizar tais pré-requisitos, ou para se tornar qualificado para votar, ele deve ser o dever de cada pessoa e oficial para dar a todos os cidadãos dos Estados Unidos, o mesmo e igual oportunidade de realizar pré-requisito para se tornar qualificado para votar, sem distinção de raça, cor ou condição anterior de servidão; e, se qualquer pessoa ou funcionário deve recusar-se ou omitir deliberadamente para dar pleno efeito à esta seção, ele deve, por cada infracção, retirar e pagar a quantia de quinhentos dólares para a pessoa lesada assim., . . e deve também, para cada tal ofensa, ser considerado culpado de um delito menor, e deve, na condenação dele, ser multado não menos de quinhentos dólares, ou ser preso não menos de um mês e não mais de um ano, ou ambos, à discrição do Tribunal.
. . .4. , E ainda deliberado, Que se qualquer pessoa, por força, de suborno, ameaças, intimidação, ou outros meios ilícitos, deve dificultar, retardar, impedir ou dificultar, ou deve combinar e confederados com os outros para dificultar, retardar, impedir ou dificultar, por qualquer cidadão de praticar qualquer ato necessário a ser feito para qualificar-lo a votar ou a votar em qualquer eleição, como acima referido, o interessado deverá, para cada um crime retirar e pagar a quantia de quinhentos dólares para a pessoa lesada assim . . ., e serão condenados a uma multa não inferior a quinhentos dólares, ou presos não inferior a um mês e não superior a um ano, ou ambos, segundo o critério do Tribunal.
SEC. 5.,a idade é protegido ou garantidos pela décima quinta emenda à Constituição dos Estados Unidos, por meio de suborno, ameaças, ou de ameaças de privar a pessoa de emprego ou ocupação, ou de retirar dessa pessoa a partir de casa alugada, terrenos ou outros bens, ou por ameaças de se recusar a renovar concessões ou contratos de trabalho, ou por ameaças de violência a si próprio ou da família, essa pessoa tão ofensivo será considerada culpada de um delito, e, na condenação dos mesmos, multa não inferior a mil e quinhentos dólares, ou ser preso, não inferior a um mês e não superior a um ano, ou ambos., . . .
SEC. 6., E ainda deliberado, Que se duas ou mais pessoas devem banda ou conspiram juntos, ou ir disfarçado sobre a via pública, ou a instalações de outro, com a intenção de infringir qualquer disposição da presente lei, ou para ferir, oprimir, ameaçar ou intimidar qualquer cidadão, com intenção de impedir ou dificultar o seu livre exercício e gozo de qualquer direito ou privilégio concedido ou garantido a ele pela Constituição ou leis dos estados Unidos, ou o porque de ele ter exercido o mesmo, tais pessoas devem ser condenado por crime doloso, e, se condenado, deverá ser multados ou presos, ou ambos . ., . deve. . . ser posteriormente inelegível para, e incapacitado de manter, qualquer escritório ou lugar de honra, lucro, ou confiança criado pela Constituição ou leis dos Estados Unidos.
. . .
SEC. 8. E ainda que seja promulgado, que os Tribunais Distritais dos Estados Unidos, dentro de seus respectivos distritos, terão, exclusivamente dos tribunais dos vários Estados, conhecimento de todos os crimes e delitos cometidos contra as disposições deste ato. . .
SEC. 9. E seja decretado ainda mais, que os advogados distritais, marshals, e marshals adjuntos dos Estados Unidos. . ., e todos os outros líderes, que podem ser especialmente autorizados pelo Presidente dos Estados Unidos, devem ser, e são por este meio, especialmente autorizado e necessário, em detrimento dos Estados Unidos, para instaurar processos contra toda e qualquer pessoa que infringir as disposições desta lei, e fazer com que ele ou eles sejam presos e encarcerados, ou afiançado, conforme o caso, para o julgamento perante um tribunal dos Estados Unidos ou territorial tribunal tem conhecimento da ofensa. . . .
SEC. 10., E ainda deliberado, Que deve ser o dever de todos os marechais e vice-marechais para obedecer e executar todos os mandados e preceitos emitidos ao abrigo das disposições da presente lei, quando a eles dirigidas; e se qualquer empacotar ou vice-marechal se recusar a receber tais mandado, ou outro processo quando ofertadas, ou usar de todos os meios apropriados diligentemente para executar o mesmo, ele, na convicção dele, ser multado no valor de mil dólares, para o uso da pessoa privada de direitos conferidos por esta lei. E melhor para permitir aos referidos comissários exercerem fielmente as suas funções . . ., , são autorizados e habilitados, dentro dos seus distritos . . . , para nomear . . ., qualquer uma ou mais pessoas adequadas, de tempos a tempos, para executar todos os “warrants” e em outro processo, como pode ser emitido por eles na lícito desempenho dos respectivos deveres, e as pessoas assim designados para a execução de qualquer mandado ou processo, conforme atrás referido, deverá ter autoridade para convocar e chamar em seu auxílio os transeuntes ou posse comitatus do próprio município, ou tal porção de terra ou de forças navais dos Estados Unidos, ou da milícia, como pode ser necessário para o bom desempenho do dever com que eles são cobrados . . . .
SEC. 11., E seja decretado ainda, que qualquer pessoa que conscientemente e intencionalmente obstruir, impedir ou impedir qualquer oficial ou outra pessoa encarregada da execução de qualquer mandado ou processo emitido nos termos do presente ato, . . ou resgatará ou tentará resgatar essa pessoa da custódia do oficial ou de outra pessoa ou pessoas, ou . . ., deve ajuda, instigar ou auxiliar pessoas tão preso como acima referido, directa ou indirectamente, para escapar da custódia do agente ou outra pessoa legalmente autorizada, conforme atrás referido, ou porto ou ocultar qualquer pessoa para cuja detenção de um mandado ou processo deverá ter sido emitida, conforme atrás referido . . . será, para qualquer um dos referidos Crimes, objecto de uma multa não superior a mil dólares, ou de prisão não superior a seis meses, ou ambos . . . .
. . .
SEC. 13., E seja decretado ainda, que seja legal para o Presidente dos Estados Unidos empregar a parte da terra ou das forças navais dos Estados Unidos, ou a milícia, que seja necessária para ajudar na execução do processo judicial emitido ao abrigo deste ato.
. . .
SEC. 15., E ainda deliberado, Que qualquer pessoa que deve seguir conscientemente aceitar ou exercer qualquer função nos Estados Unidos, ou de qualquer Estado ao qual ele está elegíveis de acordo com a terceira seção do décimo quarto artigo da emenda da Constituição dos Estados Unidos, ou que tentam manter ou exercer as funções de qualquer cargo, será considerada culpada de um delito contra os Estados Unidos, e, após a condenação dos mesmos antes do circuito ou do tribunal distrital dos Estados Unidos, deve ser preso não superior a um ano, ou multa não superior a um mil dólares, ou ambos. . .,
. . . .
The Second Enforcement Act, 1871
An Act to enforce the Provisions of the Fourteenth Amendment to the Constitution of the United States, and for other Purposes.seja promulgada pelo Senado e pela Câmara dos Representantes dos Estados Unidos da América no Congresso reunido, que qualquer pessoa que, sob a cor de qualquer lei, estatuto, ordenança, Regulamento, costume ou uso de qualquer Estado, deve submeter . . . pessoa . . ., a privação de quaisquer direitos, privilégios ou imunidades garantidos pela Constituição dos Estados Unidos, qualquer lei, estatuto, decreto, regulamento, personalizado, ou o uso do Estado para o contrário não obstante, ser responsável para a parte lesada, em qualquer ação em lei, terno no capital próprio, ou outro adequado processo de reparação; como proceder para ser processado em várias distrito ou tribunais dos Estados Unidos . . . nos termos das disposições do . . .2. , Que se duas ou mais pessoas em qualquer Estado ou território dos Estados Unidos conspirarem para derrubar ou abater . . ., força, intimidação ou ameaça impedir que qualquer cidadão dos Estados Unidos legalmente com direito a voto de dar o seu apoio ou a defesa de uma forma legal para ou a favor da eleição de qualquer legalmente pessoa qualificada como um eleitor do Presidente ou Vice-Presidente dos Estados Unidos, ou como um membro do Congresso dos Estados Unidos, ou para prejudicar qualquer cidadão em sua pessoa ou bens, por conta de tal suporte ou a defesa de cada um e de cada pessoa, de modo a ofender deve ser considerado culpado de um elevado nível de criminalidade, e, após a condenação do mesmo, em qualquer distrito ou circuito corte dos Estados Unidos ., . . ter competência de semelhantes crimes, é punido com uma coima não inferior a quinhentos, nem mais de cinco mil dólares, ou seja, com pena de prisão, com ou sem trabalho duro, como o tribunal de justiça poderá determinar, por um período não inferior a seis meses nem superior a seis anos, como o tribunal pode determinar, ou pelo multa e prisão, como o tribunal decidirá. . . .3. ,uct ou dificultar a execução de suas leis, e dos Estados Unidos, como privar qualquer parte ou classe de pessoas de tal Estado de qualquer um dos direitos, privilégios ou imunidades, ou de proteção, chamado na Constituição e protegidos por esta lei, e as autoridades constituídas do Estado devem ser incapaz de proteger, ou, por qualquer causa, falhar ou se recusar a proteção das pessoas em tais direitos, tais fatos devem ser considerados uma negação por parte de tal Estado, a igual proteção das leis a que têm direito, de acordo com a Constituição dos Estados Unidos; e, em todos os casos ., . . é lícito ao Presidente tomar tais medidas e é seu dever fazê-lo . . . como ele pode considerar necessário para a supressão de tal insurreição, violência doméstica, ou combinações . . . .4. , Que, sempre que, em qualquer Estado ou parte de um estado ilegal combinações com nome na seção anterior desta lei, serão organizadas e armadas, e tão numerosos e poderosos, como para ser capaz de, pela violência para derrubar ou conjunto de desafiaram as autoridades constituídas do Estado, e o dos Estados Unidos em tal Estado, ou quando as autoridades constituídas são em cumplicidade com, ou fosse conivente com a fins ilícitos, tais poderoso e armado combinações; . . ., quando, em seu entender, a segurança pública assim o exigir, o Presidente dos Estados Unidos poderá suspender os privilégios do habeas corpus, a fim de que tal rebelião possa ser derrubada. . . .
SEC. 5. Que ninguém será um grande jurado ou petit em qualquer tribunal dos Estados Unidos . . . que, no acórdão do tribunal, será cúmplice de tal combinação ou conspiração. . . .
SEC. 6., Que qualquer pessoa ou pessoas, tendo conhecimento de que qualquer dos erros que conspiraram para ser feito e mencionado na segunda seção desta lei está prestes a ser cometido, e ter poder para prevenir ou ajudar na prevenção do mesmo, devem negligência ou recusar a fazê-lo, e tal ato ilícito deve ser confirmada, tal pessoa ou pessoas feridas devem ser responsável para com a pessoa lesada, ou aos seus representantes legais . . . por todos os danos causados por tal acto ilícito . . . ; e tais danos podem ser recuperados em uma ação sobre o caso no Tribunal de circuito apropriado dos Estados Unidos . . . .