Centenas de línguas são faladas no Reino Unido, mas este é o id=”ffb9f72e76″>t sempre refletido na sala de aula
Mais de 300 línguas diferentes são faladas nas escolas britânicas. E na Inglaterra, mais de 20% das crianças da escola primária usam o Inglês como língua adicional. isto equivale a mais de 900 000 crianças para as quais o inglês não é a sua primeira língua., Essas crianças podem ter nascido em outro país, seus pais podem falar outra língua em casa, ou eles podem apenas saber algumas palavras de outro idioma, porque seus avós imigraram para a Inglaterra há muito tempo. Mas assim como qualquer outro aluno, eles frequentam escolas em todo o país, falam (ou aprendem a falar) em inglês e participam do currículo nacional. No entanto, o facto de estas crianças também trazerem consigo uma rica compreensão de outra língua e cultura pode muitas vezes passar despercebido.,
bilingüismo é algo que geralmente celebramos em adultos, mas nem sempre na sala de aula, onde o Inglês é geralmente priorizado. Isto apesar do fato de que muitas comunidades na Grã-Bretanha, falam mais de uma língua.
no censo britânico de 2011, por exemplo, 4,2 m pessoas relataram ter uma língua principal que não o inglês. E pouco mais de metade de todos os europeus afirmam falar pelo menos uma outra língua para além da sua língua materna.
falta de diversidade linguística
a investigação mostra que algumas crianças nunca têm a oportunidade de usar a sua língua materna na escola., E em alguns casos, seus professores podem nem mesmo saber que eles falam outra língua. na ausência de apoio escolar ou comunitário, estas crianças podem, por vezes, acabar por perder as suas línguas de origem. Isto é algo que pode ser particularmente verdadeiro em áreas altamente monolíngües que experimentam menos imigração. o problema então é que essas áreas – onde o Inglês é a única língua falada-se tornam ainda mais monolíngües. Enquanto outras áreas do país crescem e celebram sua diversidade linguística.,
Apesar de todos os benefícios que podem vir de ter acesso a outros idiomas, a pesquisa mostra que há uma série de fatores que podem impedir que os professores se sintam capazes de incorporar a casa idiomas em suas salas de aula. Por exemplo, existe o que tem sido descrito como uma “mentalidade monolíngüe” em que as escolas de inglês têm uma longa história de ser monolíngüe e priorizando a progressão das crianças na língua inglesa., E promover a aprendizagem de línguas em um país onde uma língua global é falada pode ser difícil de vender.
os professores também estão sob muita pressão para cumprir metas em inglês – da mesma forma que os alunos estão sob pressão para alcançar em inglês. Como resultado, isso pode deixar pouco espaço para a variação individual, ou para dedicar tempo para celebrar a diversidade linguística que existe dentro de nossas escolas., como criar uma comunidade multilingue tendo em conta que abraçar outras línguas na escola poderia ser uma grande forma de proporcionar educação linguística e cultural muito necessária para o resto da classe, mais poderia e deveria ser feito para tirar o máximo partido desses recursos linguísticos e culturais.mesmo que uma escola não tenha alunos a usar o Inglês como outra língua, é provável que haja outras línguas a ser utilizadas na comunidade em geral – e isso poderia ser utilizado nas escolas locais.,
mas esta ideia de crianças ou pais que tomam o controlo da aprendizagem parece ser uma ideia com a qual alguns professores podem sentir – se desconfortáveis-pois isto significa ter de depositar a sua confiança na criança e talvez tornar-se o próprio aprendiz de línguas. Os resultados da nossa própria investigação também mostram que seria necessário um investimento significativo para dar aos professores a confiança e a vontade de se sentirem confortáveis com isso., mas investir em salas de aula mais multilingues poderia ajudar a abrir novas portas para todos. E isso poderia ser tão simples quanto uma criança lendo histórias em sua língua materna para o resto da classe, ou pais que vêm para a escola para trabalhar com todas as crianças usando sua língua. Os professores poderiam até alargar a aprendizagem para pedir a toda a classe para rotular partes de uma flor (por exemplo) em duas línguas, com a ajuda de uma criança bilíngüe.,ao usar suas línguas em um ambiente escolar” oficial”, as crianças poderiam ver que há um lugar para outras línguas além do inglês na escola. E que suas habilidades como um orador bilíngüe são valorizadas.reconhecer e encorajar o bilinguismo também pode significar que as crianças monolíngües vêem exemplos positivos de aprendizagem de línguas. Eles também ouviriam as línguas de sua comunidade e aprenderiam a apreciar a diversidade linguística em uma idade jovem-de importância vital em climas atuais de segregação e separação.