Como Dizer “I Miss you”, em espanhol, do Fundo do Seu Coração
Depois de uma ardente vacationship (relacionamento que você tem durante as férias) na Costa Rica, que você tem desde que voltou para casa apenas para encontrar-se ansiando pelo amor que você deixou para trás.ou talvez tenha passado o verão a beber sangria e a banhar-se ao lado do Mar Mediterrâneo com companheiros de albergue que voltaram para Madrid depois de se separarem.qualquer que seja o cenário, todos sabemos o que é sentir falta de alguém.,aquela sensação de buraco no teu coração, indutora de suspiros, que acompanha estar separado e desejar que estivessem juntos.embora obviamente o melhor antídoto para o desaparecimento de alguém seja vê-lo, a próxima melhor coisa que você pode fazer é expressar esses sentimentos para eles.
E se você está ansiando por alguém que está agora na Espanha ou em algum lugar na América Latina, a maneira mais significativa de expressar esses sentimentos é em sua língua nativa.
então, aqui está uma lição rápida sobre como fazer exatamente isso tanto na América Latina e Espanha Espanhol.,
Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
Why You Should Learn How to Say “I Miss You” in Spanish
To show someone you care
Se it is a friend from Costa Rica, a long-distance lover in Chile or a study abroad family you bonded with while in Spain, it feels good to show people how important they are to you. Expressar nossos sentimentos é a natureza humana, e fazê-lo só fortalece nossos laços e relacionamentos uns com os outros.,
ser capaz de expressar seus sentimentos para com alguém em sua língua nativa
mesmo se a pessoa de língua espanhola que você está faltando também fala Inglês, expressando seus sentimentos por eles em sua língua nativa definitivamente terá um efeito mais profundo. O fato de que você teve o tempo para aprender a dizer “eu sinto sua falta” em espanhol também vai dar um longo caminho!
para avançar ainda mais o seu nível de linguagem
aprender como expressar os seus sentimentos é um grande componente da obtenção de fluência linguística., Aprender a dizer “Tenho saudades tuas” em espanhol é outro sentimento que podes riscar da tua lista de sentimentos que sabes expressar em espanhol.uma vez que podemos sentir falta de um namorado, namorada, Amigo ou parente, e esta emoção é comum, você provavelmente vai usar “eu sinto falta de você” em espanhol mais regularmente do que você poderia pensar.
“I Miss You” in Latin American Spanish
Te extraño
esta é a maneira mais comum de dizer “I miss you” em espanhol latino-americano.a versão estendida desta frase é te extraño a ti (tenho saudades tuas).,
A ti is an object pronoun and is not necessary to include in this phrase.
A ti is just used for emphasis on who you miss.
eu sinto sua falta (você / você). – I miss you.
volte para o meu lado. Sinto tanto a tua falta! – Return to my side. Miss you so much!
sinto falta dele (dele). – I miss him.
como está o seu irmão? Tenho saudades dele! – Como é o teu irmão? Miss him!
sinto falta dela. – Miss her.,
vejo que sua irmã se formou no ensino médio. Podes dizer-lhe que tenho saudades dela? – Eu sei que a tua irmã se formou na high school. Pode dizer-lhe isso?
eu sinto falta deles. – Miss them.
eles são meus amigos do meu semestre no México. Sinto muito a vossa falta. – These are my friends from my semester in Mexico. I miss them a lot.
eu sinto falta deles (de você / de todos). – I miss you all.
Feliz Natal para a família Hernandez., Tenho saudades de todos! – Merry Christmas to the Hernandez family. Miss everyone!
How to respond if someone says “I miss you” to you
You can either respond by saying:
e eu, você. – And I, you.
eu também sinto sua falta. – I miss you too.
It should be noted that in Argentina and some regions in South America, it is more common to use vos.
Vos is used instead of Tu to say the word ” you.”
in this case, you will hear sinto a tua falta instead of sinto a tua falta.,
com isso em mente, você precisa responder desta forma em vez disso:
y yo, a vos. – E eu, tu.
Yo también te extraño (a vos). – Eu também.esta maneira de dizer “Sinto a tua falta” em espanhol não é tão usada, mas pode ser usada da mesma forma que te extraño.
Me haces falha significa ” eu estou faltando de você.como a cultura latina é tradicionalmente muito romântica, me haces falha também está na vanguarda de muitas baladas sentidas como esta canção de Jennifer Lopez.,
Se você é um fã de aprender espanhol através de vídeos musicais, você vai adorar aprender com FluentU.FluentU faz vídeos do mundo real-como vídeos musicais, trailers de filmes, notícias e conversas inspiradoras—e transforma-os em aulas de aprendizagem de línguas personalizadas.no entanto, não se trata apenas de ver vídeos. FluentU é sobre aprender e praticar ativamente a língua que você ouve nos vídeos com a ajuda de Legendas interativas, listas de vocabulário e cartões de flash.,é uma forma divertida e interativa de ganhar exposição ao espanhol sendo falado por falantes nativos de espanhol. Dentro da vasta coleção de conteúdo Espanhol autêntico da FluentU, você terá a oportunidade de ouvir tanto latino-americano quanto espanhol da Espanha.esta é a forma mais comum de dizer “Sinto a tua falta” em Espanha.
a versão estendida é te echo de menos a ti (tenho saudades tuas).,
As mentioned in the section above on “I miss you” in Latin American Portuguese, A ti is the object pronoun and is not necessary to include in this phrase.
A ti is just used for emphasis on who you miss.
eu sinto sua falta (para você). – I miss you.
quando você volta, meu amor? Tenho saudades tuas. – When are you coming back, my love? I miss you.
eu sinto falta dele (dele). – I miss him.
você vai para a festa de aniversário de Miguel? Tenho saudades dele., Diz-lhe “feliz aniversário” por mim. – You going to Miguel’s birthday party? I miss him. Tell him “happy birthday” from me.
eu sinto falta dela (para ela). – Miss her.
sua filha está crescendo muito rápido. Sinto muito a falta dela. – Your daughter is growing very fast. I miss her so much.
eu sinto falta deles (para eles). – Miss them.
Como vão as crianças na escola? Tenho saudades de todos. – How are the kids doing in school? I miss them all.,
Los echo de menos (a ustedes / a todos). – Tenho saudades de todos.id = “7e2f0fa0b7” > ¡Feliz Día de Reyes, Cristina! A tua família, también! Os echo de menos. – Feliz Dia do Rei, Christina! À tua família também! Sinto a vossa falta.
como responder se alguém diz “Sinto a sua falta”para você
você pode dizer:
y yo, a ti. – E eu, tu.
Yo tambien te echo de menos. – Eu também.,
duas outras frases que usam “perder”
tenha cuidado para não confundir as frases te echo en falha e me falha com as frases acima para expressar que você sente falta de uma pessoa que você se importa.eco en falha traduz para “estou faltando.”
Me falha traduz para ” eu estou faltando.”
estas duas frases são usadas para dizer que você está faltando alguém em um ambiente formal (como em uma reunião ou sala de aula) ou que você perdeu um objeto e agora está faltando.por exemplo:
Me falha Cristina en la sala de reunión., – Sinto falta da Christina na sala de reuniões.
Me falha mi chaqueta. La ha visto? – Falta-me o casaco. Já o viste?não perca mais um minuto-diga à pessoa ou pessoas de quem sente falta que sente falta deles!
Kaleena Stroud é redactor de cópias para B2B, eCommerce e criadores de cursos online. Ela viveu e trabalhou como Coordenadora de admissões em uma escola de espanhol em Buenos Aires, Argentina e Barcelona, Espanha. Ela agora vive em Barcelona e dirige uma empresa de escrita online encontrada em KaleenaStroud.com.,
Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender espanhol com vídeos do mundo real.
Experience Spanish immersion online!