Eclesiastes 4: 12 e embora um possa ser dominado, dois podem resistir. Além disso, uma corda de três fios não é rapidamente quebrado.
Nova Versão Internacional
Embora uma possa ser dominada, duas podem defender-se. Uma corda de três fios não é rapidamente quebrada.uma pessoa sozinha pode ser atacada e derrotada, mas duas podem recuar e conquistar. Três são ainda melhores, pois uma corda tripla trançada não é facilmente quebrada.,
versão padrão em inglês
e embora um homem possa prevalecer contra um que está sozinho, dois irão resistir—lhe-uma corda tripla não é rapidamente quebrada.
Bíblia do estudo Bereano
e embora uma possa ser dominada, duas podem resistir. Além disso, uma corda de três fios não é rapidamente quebrado.e se alguém prevalecer contra ele, dois irão resistir-lhe; e uma corda tríplice não é rapidamente quebrada.apesar de um poder ser dominado por outro, dois podem resistir-lhe. E uma corda tripla não é rapidamente quebrada.,New American Standard Bible And if one can overower him who is alone, two can resist him. Uma corda de três fios não é rapidamente rasgada.
NASB 1995
e se alguém pode dominar aquele que está sozinho, dois podem resistir a ele. Uma corda de três fios não é rapidamente rasgada.
NASB 1977
and if one can overower him who is alone, two can resist him. Uma corda de três fios não é rapidamente rasgada.= = = Bíblia amplificada = = = embora se possa dominar aquele que está sozinho, dois podem resistir-lhe. Uma corda de três fios não é rapidamente quebrada.,a Bíblia Padrão cristã e se alguém domina uma pessoa, duas podem resistir-lhe. Uma corda de três fios não é facilmente quebrada.Holman Christian Standard Bible And if someone overpower one person, two can resist him. Uma corda de três fios não é facilmente quebrada. e se um homem prevalecer contra ele que está sozinho, dois irão resistir – lhe; e uma corda tríplice não é rapidamente quebrada.tradução de Brenton Septuagint e se alguém prevalecer contra ele, os dois resistirão; e uma corda tríplice não será quebrada rapidamente.,
versão inglesa contemporânea
alguém pode ser capaz de bater em um de vocês, mas não ambos. Como diz o ditado, ” uma corda feita de três fios de corda é difícil de quebrar.”
Douay-Rheims Bible
And if a man prevale against one, two shall Store him: a threefold cord is not easily broken. e se um homem prevalecer contra ele que está sozinho, dois irão resistir – lhe; e uma corda tríplice não é rapidamente quebrada.duas pessoas podem resistir a um ataque que derrotaria uma pessoa sozinha. Uma corda feita de três cordas é difícil de quebrar., tradução da palavra de Deus embora uma pessoa possa ser dominada por outra, duas pessoas podem resistir a um adversário. Uma corda tripla trançada não é facilmente quebrada.se alguém atacar um deles, os dois juntos resistirão. Além disso, a corda Tri-trançada não é logo quebrado.JPS Tanakh 1917 and if a man prevale against him that is alone, two shall Store him; and a threefold cord is not quickly broken.
Literal Standard Version
And if the one strengthens himself, the two stand against him; and the threeefold cord is not quickly broken.,embora um assaltante possa dominar uma pessoa, duas podem resistir-lhe. Além disso, uma corda de três cordas não é rapidamente quebrada. New Heart English Bible If a man prevales against one who is alone, two shall Store him; and a threefold cord is not quickly broken.se um homem prevalece contra aquele que está sozinho, dois irão resistir-lhe; e uma corda tripla não é rapidamente quebrada.a tradução Literal de Young e se o um se fortalecer, os dois se posicionam contra ele; e a corda tripla não é quebrada apressadamente.
traduções adicionais …,