Joshua 2new International Version (Português)

0 Comments

Rahab and the Spies

2 Then Joshua son of Nun secretly sent two spies (a) from Shittim.B)” vai, olha para a terra”, disse ele, ” especialmente Jericó.(D) ” então eles foram e entraram na casa de uma prostituta chamada Raabe(E) e ficaram lá.ao rei de Jericó foi dito: “alguns israelitas vieram aqui esta noite para espiar a terra., 3 assim o rei de Jericó enviou esta mensagem a Raabe: (F) trazei os homens que vieram a vós e entraram em vossa casa, porque vieram espiar toda a terra.”

4 mas a mulher tinha tomado os dois homens (G) e escondê-los.(H) ela disse: “Sim, os homens vieram até mim, mas eu não sabia de onde eles tinham vindo. 5 ao anoitecer, quando chegou a hora de fechar a porta da Cidade, (I) partiram. Não sei para que lado foram. Vai atrás deles rapidamente. Pode alcançá-los.”(J) 6 (mas ela os tinha levado para o telhado e escondido sob os caules de linho (K) ela tinha deitado no telhado.,) (L) 7 assim, os homens partiram em perseguição dos espiões na estrada que leva aos fordos do Jordão,(M) e assim que os perseguidores(N) tinham saído, a porta estava fechada.

8 Antes que os espias se deitou para a noite, ela subiu no telhado(S) 9 e disse-lhes, “eu sei que o Senhor vos deu esta terra, e que um grande medo(P) de vós caiu sobre nós, para que todos os que vivem neste país estão derretendo de medo por causa de você., 10 temos ouvido como o Senhor secou para vós a água do Mar Vermelho, quando saístes do Egito, e o que fizestes a Siom e a Og, os dois reis dos amorreus, a leste do Jordão, a quem destruístes completamente.(V) 11 quando ouvimos falar dela, nossos corações derretem em medo (W) e a coragem de todos falhou(X) por causa de você,(Y) porque o Senhor seu Deus(Z) é Deus no céu acima e na terra(AA) abaixo.agora, então, por favor, Jura-me (AB) pelo Senhor que irás mostrar bondade(AC) à minha família, porque eu te tenho mostrado bondade., Dá-me um sinal seguro(AD) 13 de que pouparás a vida do meu pai e da minha mãe, dos meus irmãos e irmãs, e de todos os que lhes pertencem(AE)—e que nos salvarás da morte.”as nossas vidas pelas vossas vidas!”(AF) Os Homens asseguraram-na. “Se você não disser o que estamos fazendo, nós o trataremos gentilmente e fielmente(AG) quando o Senhor nos der a terra.”

15 de modo que ela os deixou descer por uma corda(AH) através da janela,(AI) para a casa em que vivia era parte da muralha da cidade. 16 ela lhes disse: Ide aos montes, para que os perseguidores não vos encontrem., Escondei-vos ali durante três dias, até que regressem e se retirem.”(ESTOU)

17 Ora, os homens disseram a ela, “Este juramento(UM), você nos fez jurar que não vai ser válida de 18 a menos que, quando entrarmos na terra, você tem amarrado este cordão de escarlata(AO) na janela(AP), através do qual você nos decepcionou, e a menos que você trouxe seu pai e sua mãe, seus irmãos e toda a sua família(AQ) em sua casa. 19 se algum deles sair da tua casa para a rua, o seu sangue será sobre as suas próprias cabeças; (AR) não seremos responsáveis., Quanto aos que estão contigo na casa, o seu sangue cairá sobre a nossa cabeça, como se houvesse uma mão sobre eles. 20 mas, se disserdes o que estamos a fazer, seremos libertados do juramento que nos fizeste jurar.(AT)”

21 “concordou”, respondeu ela. “Que seja como tu dizes.então ela os mandou embora, e eles partiram. E ela amarrou o cordão escarlate (AU) na janela.(AV)

22 quando eles saíram, eles foram para as colinas e ficaram lá três dias,(AW) até que os perseguidores (AX) tinha procurado por toda a estrada e voltou sem encontrá-los. 23 Então os dois homens voltaram., Eles desceram dos montes, avançaram pelo rio, e foram ter com Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo o que lhes tinha acontecido. 24 disseram a Josué: Certamente o Senhor deu toda a terra nas nossas mãos; todo o povo se derrete de medo por nossa causa.”


Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *