7 Moduri interesante de a utiliza Total informale Japoneză

0 Comments

Hei, tu—act casual!

ce, nu știi cum?dacă ați început aventura dvs. de învățare japoneză în sala de clasă, șansele sunt destul de bune că ați învățat mai întâi modul semi-politicos și neutru de a vorbi.există multe motive pentru acest lucru și este cu siguranță important să poți vorbi politicos dacă vrei să operezi în japoneză fără să jignești accidental pe nimeni.,dar odată ce sunteți gata să vă duceți japonezii la un nivel superior, să sune ca un nativ și să vă faceți prieteni nativi, va trebui să vă familiarizați cu japonezii casual, informali.

Multe dintre cele mai captivante (și mai distractiv) moduri de a practica Japoneză necesită noțiuni de bază un mâner pe informale înregistra: asculta melodii Japoneze, ma uit la anime, obtinerea dependent dorama și chat cu prietenii Japonezi în persoană sau online.,dacă intenționați vreodată să trăiți în Japonia și să vă faceți prieteni japonezi, va trebui să puteți vorbi informal cu oamenii (odată ce vă cunoașteți) pentru a evita să vă întâlniți ca un pic ciudat și ciudat.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)

Deci, când ar trebui să utilizați Japoneză informale?

este important să fiți conștienți când este și nu este potrivit să folosiți vorbirea ocazională în Japoneză., O modalitate ușoară de a face acest lucru este să începeți cu o regulă simplă: dacă sunt mai în vârstă decât Dvs., păstrați-o neutră. Dacă sunt mai tineri, probabil poți alege cât de politicos vrei să fii.întotdeauna vorbesc neutru prima dată când întâlnesc pe cineva, indiferent cine sunt. Cred că stabilește egalitatea și îi face pe oameni mai confortabili, plus că practic nu poți greși cu vocea neutră. Dar eu sunt, de asemenea, o persoană extrem de prietenos, așa că am tendința de a aluneca în vorbire casual destul de repede, cel puțin cu oameni de vârsta mea și mai tineri. Dacă ești timid sau nesigur, ascultă modul în care îți vorbesc și copiază!, Și când aveți îndoieli, fiți politicoși.discursul Informal poate părea imposibil de complicat la început, dar majoritatea oamenilor îl învață surprinzător de repede, deoarece este atât de ușor de practicat.

am învățat-o repede prin osmoză, pur și simplu de a asculta moduri în care oamenii vorbesc în filme și dorama (în special cele încearcă și/sau comercializate pentru tineri) și de balansare moderna cu versuri. FluentU este o resursă excelentă pentru învățarea vorbirii ocazionale prin osmoză și practicarea activă a acesteia.

de asemenea, puteți citi bloguri japoneze și, desigur, încercați să faceți niște prieteni vorbitori de limbă japoneză cu care să practicați., Când am învățat discursul ocazional, profesorul meu ne-a pus să scriem intrări în jurnal în japoneză, pentru că, desigur, nu ai scrie politicos în propriul jurnal!deci, ce ar trebui să căutați pentru a vă face sunetul Japonez mai puțin formal și mai natural? Mă bucur că ai întrebat!cei mai mulți studenți de japoneză va avea unele familiaritate cu conjugarea casual deja, așa cum este modul în care cele mai multe dicționare și traducători vor scrie verbe și adjective.,

orice o numiți (formă simplă, formă casual sau formă de dicționar) depinde probabil de profesorul sau manualul dvs., dar în scopul acestui articol îl voi numi Formă casual, vorbire casual sau voce casual.cei care nu sunt încă familiarizați cu forma obișnuită a verbelor ar putea avea nevoie să petreacă mai mult timp în acest sens, dar o voi acoperi pe scurt aici.în primul rând, vom împărți verbele japoneze în trei grupe: Grupa 1, Grupa 2 și neregulate.,

  • de A combina Grupa 1 de verbe în casual formă, pur și simplu drop – ます și de a schimba い sunet la un う sunet:
    • ま ま ま まる (のむ)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)

    Pentru a transforma aceste casual forma verbe în negative, schimba sunetul la un sunet și se adaugă:

    • bea い nu beau (nici nu)
    • scrie い nu scrie (nu)
    • munca い nu funcționează (nu funcționează)

    vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris

  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • vă Rugăm să rețineți că, atunci când cuvântul este scris
  • se Termină cu anう sunet, de exemplu pentru a satisface, în loc de ah modificările de sunet pentru a wa, pentru a face mai ușor de pronunțat., Astfel, întâlniți わ întâlniți nu (nu)

    grupul 2

    grupul 2 verbele sunt mai simple de conjugat pentru Japoneza informală, dar pot fi mai complicate la fața locului. Cele mai multe au A-Stem care se termină cu un sunet, dar nu toate dintre ele fac. Doar asigurați-vă că verificați forma casual a tuturor verbelor noi pe care le învățați!,

    Unele exemple de grup 2 verbe sunt:

    • Să mănânce
    • pentru a pune în
    • să fie capabil Să facă/să se fi făcut

    pentru a conjuga verbe pentru informale Japoneză, pur și simplu drop – ま ま și adaugă:

  • Câteva exemple de Grup 2 verbe sunt:
    • Pentru a pune în
    • pentru a pune în
    • pentru a pune în
    • pentru a pune în
    • pentru a pune în
    • pentru a pune în

    pentru a conjuga verbe pentru informale Japoneză, pur și simplu drop – ま ま și se adaugă:

  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • nu mânca
  • verbe Neregulate

    verbe Neregulate sunt dificile în care acestea nu urmați orice model-asta e ceea ce le face neregulate!,- dar odată ce înveți cum să le conjugi le vei folosi atât de mult încât în curând vor curge natural.,

    din fericire, există doar două verbe neregulate, și ambele sunt foarte comune:

    • do (a face)
    • venit (a veni)

    pentru a conjuga acestea, în prezent, cu un casual voce, aici e ce să fac:

    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)
    • do (a face)

    În negativ, pur și simplu picătură – și adăuga:

    • nu
    • nu
    • nu

    Știu și adjective

    Acestea sunt relativ foarte simplu: Ele sunt relativ ușor

    În negativ, pur și simplu picătură-și adăuga:

    • nu
    • nu
    • nu
    • nu
    • nu

    știu și adjective

    Acestea sunt relativ foarte usor: Se Combina la fel!, Iată un ghid pentru conjugarea adjectivelor în cazul în care nu sunteți familiarizat cu procesul. singura diferență în japoneză casual este că verbul care le urmează, devine. De exemplu:

    • substantiv: じ だ だ (ジ ぎ ぎ だ だ – clasa)
    • い-adjectiv: 長い (ながい – lung) vă Rugăm să rețineți că, dacă utilizați-l pentru accent (exemplu mai jos), だ nu este necesară atunci când în urma い-adjective
    • な-adjective: 元気 元気 (げ きき だ – sănătos)

    い-adjective: Substantiv 元気 (ジ き き き-clasa)

  • い-adjective: Substantiv sănătate (ジ き き き-clasa)
  • い-adjective: Substantiv sănătate (ジ き き き-clasa)
  • い-adjective: Substantiv 元気 (ジ sănătate き き-clasa)
  • い-adjective: Substantiv sănătate (ジ sănătate き き-clasa)
  • い-adjective: Substantiv sănătate (ジ sănătate き だ-clasa)
  • い-adjective: Este un pic mai dificil, totuși, ca trebuie să știți când să-l folosească., Spre deosebire de ,care pare să încheie aproape fiecare propoziție în vorbire neutră, ff sună puțin cam dur sau muscular de la sine. Utilizați când vorbiți la timpul trecut (pe care îl voi explica în secțiunea următoare)sau dacă îl veți urma cu sau.
    • (acest shashin este frumos, nu-i așa?)) Nu este această fotografie frumoasă?
    • (Te invidiez! Wow, sunt atât de gelos!

    Master casual form in the past tense

    voi presupune unele cunoștințe anterioare și pentru această secțiune, astfel încât să putem ajunge la lucrurile interesante ale vorbitorilor nativi!,

    grupa 1

    pentru a folosi verbele grupului 1 în timpul trecut obișnuit, pur și simplu combinați-le în același mod în care ați forma-dar în loc de utilizare.

    De exemplu:

    • っ っ っ (ノ った – bea)
    • っ っ っ (もたた-a adus)
    • っ っ っ (った-a mers)

    Pentru cei dintre voi familiarizati cu と-formă, iată o scurtă explicație a modului de a conjuga acest formular.

    Grupul 2

    verbele grupului 2 sunt (din nou) mai simple decât verbele grupului 1!

    scoate-stem (sau) și se adaugă.,

    De exemplu:

    • ate (tabeta – ate)
    • deta – a iesit
    • purtat (きた – uzura)

    verbe Neregulate

    Neregulate conjugate într-casual trecut același mod ca și grup 2 verbe. Pur și simplu scoateți-Stem și înlocuiți-l cu.

    • し ま また (v)
    • ま ま また (venit)

    Sunete și adjective

    Vorbind despre sunete sau adjective în trecut este atunci când ま ま intră în joc.

    • し ま ま また (v)
    • ま ま また (venit)
    • ま ま また (venit)

    Sunete și adjective

    Vorbind despre sunete sau adjective în trecut este atunci când ま ま intră în joc.

    urmați știe sau-adjective (cuvintele pe care le-ar fi urmat cu-a fost în discurs politicos) cu a fost.,

    • substantiv: オンなたた – a fost o femeie
    • な-adjective: か ったた – a fost ușor

    い-adjective conjug același mod în care o fac în neutru trecut, prin cădere い și înlocuindu-l cu た—pur și simplu pierde です!

  • な-adjective conjug același mod în care o fac în neutru trecut, prin cădere い și înlocuindu-l cu た-pur și simplu pierde です!
  • な-adjective conjug același mod în care o fac în neutru trecut, prin cădere い și înlocuindu-l cu か った-pur și simplu pierde です!
  • な-adjective conjug același mod în care o fac în neutru trecut, prin cădere い și înlocuindu-l cu か った-pur și simplu pierde です! de exemplu:
    • a fost fierbinte (atsukatta – a fost fierbinte)
    • a fost fantastic (a fost fantastic)
    • a fost înfricoșător (a fost înfricoșător)

    nu este un – agresiv, deci folosiți verbe în timpul trecut simplu-negativ terminând cu-nu a fost înfricoșător.

  • nu este un-agresiv, deci folosiți verbe în timpul trecut simplu-negativ, terminând cu-nu a fost înfricoșător.

  • nu este un-agresiv, deci folosiți verbe în timpul trecut simplu-negativ, terminând cu-nu a fost înfricoșător.
  • nu este un-agresiv, deci folosiți verbe în timpul trecut simplu-negativ, terminând cu-nu a fost înfricoșător. nu este un-agresiv, deci folosiți verbe în timpul trecut simplu-negativ, terminând cu-nu a fost înfricoșător. nu este un-agresiv, deci folosiți verbe în timpul trecut simplu-negativ, terminând cu-nu a fost înfricoșător.,

    de exemplu:

    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

    utilizarea っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

  • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ >

    Acestea sunt propoziție finaluri că elevii Japonezi găsi destul de greu de înțeles pentru că nu are echivalent în limba engleză – și pentru a face lucrurile mai rău, este utilizat în mai multe aparent fără legătură moduri.cu toate acestea, este foarte frecventă în rândul tinerilor Japonezi, așa că merită învățat, chiar dacă (ca mine) nu ai niciodată curajul să o folosești., Odată ce o știi, probabil că vei începe să o auzi împrăștiată prin discurs destul de des în filme, dorama și anime.

    timpul prezent

    unul dintre lucrurile care fac ca gramatica japoneză să fie mai ușor de învățat decât alte limbi este că nu există timp viitor.

    timpul prezent al verbului este perfect adecvat, dar dacă doriți să adăugați niște culoare și de a consolida ideea ca ceva să se întâmple în viitor, utilizați てしまう sau ちゃう/じゃう., și sunt formele casual de formă formală, verbul să însemne că ceva se va întâmpla, fie ” regretabil „sau” cu determinare.”

    puteți folosi la fel cum ar fi: conjugand verbul-ai descrie în te-forma și adăugarea

    Deci, pentru a spune că va ieși cu cineva pe care nu vrei să vezi, ți-ar spune că o să-ți termini temele cu un sentiment de determinare v-ar spune că va ieși cu cineva pe care nu vrei să vezi, sau să spun că o să-ți termini temele cu un sentiment de determinare v-ar spune că va ieși cu cineva pe care nu vrei să vezi, ai spune că va ieși cu cineva pe care nu vrei să vezi, ai spune că va ieși cu cineva pe care nu vrei să vezi, ai spune că va ieși cu cineva pe care nu vrei să vezi.,

    timpul trecut

    transformă acest lucru în timpul trecut și are un sens diferit în întregime. Conjugarea trecută a verbului, てしまった (forma formală :いいました), indică faptul că sa întâmplat ceva și că rezultatul a fost mai puțin decât minunat.deci, pentru a încheia o propoziție cu ちゃった sau じゃった indică faptul că vorbitorul este nemulțumit sau dezamăgit de rezultatul din orice s-a întâmplat.

    alternativ, ar putea da un sentiment de ceva fiind terminat, ca în limba engleză am putea spune ceva este „peste și făcut cu.,”Deci, această încheiere a propoziției ar putea indica dezamăgire sau ușurare—puteți (sperăm) să extrageți sensul din context.

    Alegerea între ちゃう/ちゃった și じゃう/じゃった

    Deci, de ce sunt două diferite pronunții de aceeași propoziție se termină?pronunția acestei fraze depinde de ce consoană urmează—și acum înțelegeți de ce am fost prea speriat să o folosesc pe aceasta!,

    utilizare dacă casual forma stem ale verbului pe care o descrii se termină cu:

    Aici e un exemplu de cum arata asta:

    • Bună seara.— – „Voi citi în seara asta”, a spus cu un sentiment de determinare.,

  • utilizare ち っ/チ った Următoarele:

    • grupa 2 verbe
    • verbe neregulate
    • Orice alt grup 1 verb stem în concordanță

    Aici e un exemplu de cum arata asta:

    • Aici e un exemplu de cum arata asta:
      • Iată cum arată:
        • Iată cum arată:
          • Iată cum arată:
            • Iată cum arată:
              • Iată cum arată:
                • .. (Am fost speriat...- Regret că am mâncat stridiile alea…)
                • mâine, chiar o voi face. (Mâine, o voi face cu adevărat. – Mâine chiar o voi face.)
                • rush-like. (E prea târziu. – Din păcate, trebuie să mă grăbesc.
                • m-am dus la sala de sport.
                • m-am dus la sala de sport.
                • m-am dus la sala de sport. (Am intrat. – M—am dus la sala de sport-a spus cu un sentiment de „luat asta din drum.”)

                acum, ar trebui să ne uităm la un limbaj informal Japonez mai ușor?, Sunt lucruri utilizabile, promit! Mult noroc!

                utilizare-っ

                〜 – っ este un sunet foarte util în vorbirea casuală. Puteți să-l utilizați în loc de particule și înainte de verbe, cum ar fi 言う (いう-a spune) și おう (Omou – a gândi).

                • i (Meri-chan a spus că îmi pare rău. – Mary a spus că e frig.Vreau să merg la facultate.
                • vreau să merg la facultate.
                • vreau să merg la facultate.
                • (cred că vreau să merg în curând.)- Cred că vreau să merg la universitate. de asemenea, puteți folosi pentru a încheia propoziții în locul verbelor și pentru a indica faptul că ați auzit ceva sau că cineva a spus ceva.,

                  • i (merichan a spus că îi pare rău. – Mary a spus că e frig.
                  • testul este dificil. (Este greu de spus.) – Am auzit că testul va fi greu.

                  utilizați naa –

                  Naa〜 este o propoziție amuzant puțin-ender că veți începe, probabil, pentru a observa peste tot. Pare a fi folosit în aproape orice context, dar cel mai frecvent ca o versiune puțin mai apăsătoare a lui ね~ ca în, ” poți să crezi?”sau” nu ești de acord?”

                  femeile și fetele ar trebui să fie atenți la utilizarea-prea des〜 deoarece poate fi puțin cam dur sau brut.,dacă sunteți ca mine și nu v-ați obișnuit niciodată când să utilizați を versus が, vă va plăcea acest aspect al japonezei informale. Este destul de comun să aruncați niște particule în întregime! は, を și が pot fi eliminate din propozițiile dvs. atunci când vorbiți ocazional și veți avea în continuare un sens perfect.o altă particulă care a scăzut în japoneză casual este particula întrebare か. Indicați că puneți o întrebare în japoneză casual la fel ca în engleză: cu un semn de întrebare sau cu intonația dvs.,

                  drop

                  atunci când vorbim despre a face ceva în timpul prezent în japoneză neutru v-ar folosi. Conjugarea dicționarului ar fi logic, dar în conversație este obișnuit să renunți la a-l scurta.

                  • (vin la mare. – Suntem pe plajă.
                  • doi dintre voi sunt intalniri.
                  • doi dintre voi sunt intalniri.
                  • (se întâlnesc. – Cei doi ies.puteți face acest lucru cu toate verbele pentru a le face să curgă puțin mai ușor de pe limbă.,Japoneza neutră este practic neutră din punct de vedere al genului, dar în vorbirea ocazională există puțin mai multă libertate pentru bărbați și femei de a colora și de a caracteriza modul în care vorbesc. Japoneza nu este specifică genului în aceeași măsură ca multe alte limbi. În timp ce tendințele se schimbă destul de rapid, este util să țineți cont de câteva idiosincrazii și transformări de frază pe care în prezent este mai probabil să le auziți din gura unui bărbat sau a unei femei.,deși nu este necesar ca cineva să folosească sentința-enders în japoneză casual, fetele și femeile se va termina, uneori, o propoziție cu wa sau の—de exemplu, のススいいwa! (Care este?- Rochia asta e scumpă! Sau unde ne întâlnim? (Unde vă întâlniți? – Unde ne întâlnim?—Precum și neutru de gen. Există multe combinații de silabe că fetele și femeile pot folosi pentru a termina propozițiile inclusiv:
                    • だ と
                    • と と
                    • と と
                    • と と
                    • と と
                    • と と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と
                    • の と, Nu există într-adevăr nici un mod corect sau greșit de a utiliza sentința-enders, doar orice role în mod natural! Înțelesul tău ar trebui să fie clar din intonația ta. Întrebări comune se încheie fie cu nici o propoziție-ender, sau cu sau.

                      femeile și fetele se referă uneori la ele însele ca eu, mai degrabă decât し, deoarece sună puțin mai girlish și nevinovat. Femeile care se referă la ei înșiși ca 僕 devine din ce în ce mai frecvente, dar încă sună destul de tomboyish. femeile se pot referi la bărbați ca tine într-un cadru casual sau foarte informal numesc „acea persoană” sau acel copil., Femeile încep să folosească 君 (きみ – tu) pentru a se referi la bărbați din ce în ce mai frecvent. Este, de asemenea, mult mai comun pentru femei de a sufix alte nume cu -ちゃん decât pentru bărbați, deși oamenii pot folosi pentru femei (și bărbați), cu care sunt foarte aproape.limba masculină este de fapt doar japoneză informală neutră din punct de vedere al genului, deoarece majoritatea idiosincraziilor de gen au fost inițiate de fete și femei în epoca Meiji.bărbații japonezi care vorbesc ocazional ar putea încheia propozițiile cu だ, よ, ね, んだ, O combinație a acestora sau deloc., Sunt un pic de modă veche acum, dar le-am auzit folosite de oameni să sune un pic mai dur și bărbătesc. Bărbații ar putea pune capăt unei întrebări pur și simplu prin intonație sau pot folosi:

                      • ?
                      • ce este?
                      • ce este?
                      • nu este trist? printre prieteni sau persoane dragi, bărbații s-ar putea referi la ei înșiși ca え (o) mai degrabă decât la cei mai Băieți え (えく), sau la alții ca え え (えま).

                      Printre prieteni sau de cei dragi oameni ar putea să se refere la ei înșiși ca え (お), mai degrabă decât mai baietoasa え (えく), sau a altora ca え え (えま). în rândul prietenilor sau al celor dragi, bărbații s-ar putea referi la ei înșiși dacă toate acestea par a fi multe de învățat, nu este nevoie să vă faceți griji., Multe idiosincrazii ale japonezilor informali sunt într-adevăr mai puțin o chestiune de a studia și de a memora decât de a fi pur și simplu conștienți de ceea ce este comun și ce înseamnă.

                      dacă pur și simplu vorbiți aceeași japoneză ca și cum ați vorbi cu voce neutră, dar scurtați sfârșitul propoziției în formă de dicționar, Acesta este un început minunat! Vei suna deja mai cald și mai prietenos pentru oamenii pe care îi cunoști.,

                      acum că sunteți conștienți de aceste transformări de frază, probabil că veți începe să le observați peste tot și sper că, pe măsură ce vă veți construi încrederea, veți începe să vă ardeți discursul cu aceste mici maniere și să faceți cu adevărat Japoneza vorbită!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)

                      și încă un lucru…

                      dacă vă place să învățați japoneză cu materiale autentice, atunci ar trebui să vă spun și mai multe despre FluentU.,FluentU te ajută în mod natural și treptat să înveți limba și cultura japoneză. Vei învăța japoneză adevărată așa cum se vorbește în viața reală.

                      FluentU are o gamă largă de contemporan videoclipuri ca te”ll a se vedea mai jos:

                      FluentU face pe acești nativi Japonezi videoclipuri abordabil prin transcrieri interactive. Apăsați pe orice cuvânt să-l caute instantaneu.

                      toate definițiile au mai multe exemple și sunt scrise pentru elevii japonezi ca tine. Atingeți pentru a adăuga cuvinte pe care doriți să le revizuiți într-o listă de vocabular.,

                      Și FluentU are un modul de învățare, care transformă fiecare film într-o limbă de învățare lecție. Puteți oricând să glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple.

                      cea mai bună parte? FluentU ține evidența vocabularul, și sugerează conținut și exemple bazate pe vocabularul. Veți avea o experiență personalizată 100%. aplicația FluentU este acum disponibilă pentru iOS și Android și este disponibilă și ca un site web pe care îl puteți accesa pe computer sau tabletă.,

                      Dacă ți-a plăcut acest post, ceva îmi spune că”ll iubesc FluentU, cel mai bun mod de a învăța Japoneză cu lumea reală videoclipuri.

                      experiența imersiune Japoneză on-line!


    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *