Amaterasu (Română)

0 Comments

Amaterasu

Amaterasu (天照), Amaterasu-ōmikami (天照大神 sau 天照大御神, Japoneză: „Marea Divinitate Iluminare a Cerului”) sau Ōhiru-menomuchi-no-kami (大日孁貴神) este în mitologia Japoneză un zeiței soarelui, și poate cel mai important Shinto divinitate (神 kami). Numele ei, Amaterasu, înseamnă literal „(ceea ce) luminează cerul.,”Miturile ei sunt cele mai importante ale credinței japoneze indigene, Shinto, „calea zeilor”, un set de credințe și observații antice care au rămas relativ neschimbate în mileniul trecut, în ciuda importului confucianismului și budismului.Amaterasu este văzut ca cea mai înaltă manifestare a lui Kunitokotachi, spiritul nevăzut, transcendent, dar imanent al universului. Amaterasu sa născut din ochiul stâng al lui Izanagi, în timp ce sa purificat într-un râu și a devenit conducătorul planului Ceresc superior (Takamagahara), locuința tuturor kami (zei)., Triumful ei asupra zeului furtunii, Susano-O, i-a asigurat locul de conducător al lumii. Kojiki, compilat în secolul al V-lea ca mijloc de legitimare a domniei familiei imperiale a Japoniei, a dat o relatare a descendenței lor ancestrale de la un strănepot al lui Amaterasu. Cultul zeiței soarelui, Amaterasu, a supraviețuit mii de ani în Japonia, ca parte a credinței Shinto. Amaterasu este creditat cu inventarea cultivării orezului și a grâului, utilizarea viermilor de mătase și țeserea cu un război de țesut. Cel mai important altar al ei, Marele altar al Ise, se află în Ise, Mie, în vestul Honshū.,ideea soarelui ca zeiță, în loc de zeu, este rară și poate fi o supraviețuire din cea mai arhaică etapă a mitologiei lumii. Amaterasu a fost văzut ca cea mai înaltă manifestare a Kunitokotachi, spiritul nevăzut, transcendent, dar imanent al universului. Miturile ei sunt cele mai importante ale credinței japoneze indigene, Shinto, „calea zeilor”, un set de credințe și observații antice care au rămas relativ neschimbate în mileniul trecut, în ciuda importului de Confucianism și budism., Textele japoneze antice înregistrează mai multe mituri referitoare la originea lui Amaterasu.

Potrivit Nihon Shoki (日本書紀)

(cartea este, de asemenea, numit Nihongi (日本紀))

zeița Soarelui în curs de dezvoltare dintr-o peșteră, aducând lumina solara inapoi in univers.Nihongi, o colecție din secolul al VIII-lea a multor mituri și legende japoneze antice, conține două povestiri care explică originile Amaterasu., Se povestește cum două zeități creatoare, Izanagi no Mikoto („bărbatul care invită”) și Izanami no Mikoto („femeia care invită”), au coborât mai întâi din cer și au produs împreună diferitele insule ale Japoniei, munții, râurile și mările înconjurătoare. Ei au întreprins apoi cea mai mare lucrare a lor dintre toate, pentru a genera Înaltul kami (Dumnezeu) care ar domni peste toate aceste stăpâniri. Mai întâi au procreat Amaterasu Omikami, a cărui strălucire strălucea prin cele șase direcții (nord, sud, est, vest, deasupra și dedesubt)., Părinții divini au fost atât de încântați de acest copil, încât au trimis-o imediat la cer pentru a domni peste tot ce putea supraveghea. Apoi, Izanami și Izanagi au creat Tsukiyomi no Mikoto, luna Kami, pe care au stabilit-o în cer pentru a domni împreună cu Amaterasu ca consoartă cerească. Cel de-al treilea copil generat de zeii creatori a fost un „copil de Leech”, care, totuși, părea atât de greșit încât l-au pus cu regret într-o barcă și l-au abandonat vânturilor., Al patrulea lor copil a fost Susano-O no Mikoto, Furtuna Kami, la care, inițial, au dat stăpânire peste mări, dar mai târziu a trimis să se pronunțe în Yomi, underworld (Nihongi 18-19). Conform acestui mit, primatul lui Amaterasu în ordinea nașterii reflecta o superioritate morală și spirituală incontestabilă față de frații ei.o altă versiune mit în numele Nihongi Izanagi singur ca progenitor divin. Conform acestei narațiuni, Izanagi dorea să creeze o divinitate care să fie demnă să conducă universul vizibil., După deliberare, a luat o oglindă de cupru alb în mâna stângă și din ea a produs Amaterasu Omikami. Apoi a luat o altă astfel de oglindă în mâna dreaptă și a produs Tsukiyomi no Mikoto. După aceasta, Izanagi și-a întors capul și a privit chiorâș, din care a apărut acțiunea Susano-O (Nihongi 20).o a treia versiune mai sumbră a originii zeiței soarelui apare în Kojiki (712 e.n.), cea mai veche sursă existentă a mitologiei japoneze., În timp ce Izanagi și Izanami produceau Insulele Japoniei și întregul univers natural, totul părea să meargă bine, când dintr-o dată Izanami a dat naștere lui Kagu-Tsuchi („copil de foc”), care și-a cântat pântecele când a ieșit. Grav rănit, Izanami s-a îmbolnăvit și a murit. Profund tulburat, Izanagi a coborât la Yomi (lumea interlopă) în speranța de a-și aduce înapoi iubita soție. El a găsit-o și a vorbit cu ea, dar a descoperit că carnea ei putrezea și era mâncată de viermi. Îngrozit, Izanagi a fugit și abia a scăpat cu viața., Când a ieșit în lumea superioară, sa simțit impur și a decis să se scalde. În timp ce se îmbăia, și-a spălat mai întâi ochiul stâng și a născut Marea Zeiță, Amaterasu Omikami. Apoi și-a spălat ochiul drept și a produs Tsukiyomi no Mikoto. În cele din urmă, Izanagi și-a spălat nasul, iar Susano-o nu a ieșit Mikoto (Kojiki 46; Nihongi 28).,

Diferența în Kojiki și Nihongi (Nihonshoki)

povestea din Kojiki, în care Amaterasu s-a născut din Izaniagi ochiul stâng după ce a eșuat pentru a prelua Izanami din lumea interlopă, este mult mai bine cunoscut decât cel al Nihonshoki, unde Izanagi și care încă mai trăiește Izanami a decis să creeze o zeitate supremă să domnească peste lume, și a dat naștere la Amaterasu.episodul în care Amaterasu și-a trimis nepotul la Awara-Nakatsukuni (Japonia) este, de asemenea, diferit în două texte., În Kojiki, Amaterasu comandată de fiul ei și alți zei pentru a pacifica Japonia, în timp ce în articolul principal de Nihonshoki a fost Takamimusubi-no-Kami, care a preluat controlul de la eveniment și și-a trimis materne nepotul Ninigi-no-Mikoto în Japonia și rolul lui Amaterasu este ambiguă. În ambele cazuri, nihonshoki înregistrează o versiune similară episodului Kojiki ca” Aru-fumi”, un episod alternativ.,

Amaterasu și Susano-O,

Torii de la Ama-no-Iwato Altar în Takachiho, Miyazaki Prefectura

Susano-O a fost un producator de rău, joc wicked farse și în mod constant s-o supăr pe sora mai mare. Mai mult, el părea incapabil să accepte moartea tragică a mamei sale. Plânsul și plânsul său constant au făcut ca pădurile să se usuce pe munți și râurile și pâraiele să se usuce (Kojiki 51). În cele din urmă, tatăl său Izanagi ia ordonat să părăsească tărâmul terestru și să coboare la Yomi., Înainte de plecarea sa, însă, Susano-o a decis să-și viziteze sora pentru ultima oară. În timp ce se apropia, făcea mult zgomot, zguduind munții și râurile. La întâlnirea cu Amaterasu, i-a spus că nu a vrut să facă rău, a vrut doar să-și ia rămas bun înainte de a merge pe tărâmul unde era mama lor Izanami. Susano-O a propus ca, ca sigiliu al prieteniei lor, să producă urmași, ceea ce au făcut, ea mestecând și scuipând bucăți din sabia pe care i-a dat-o, iar el făcând același lucru cu bijuteriile ei., Acest act a creat diferiți zei și zeițe, inclusiv Ame no Oshi-ho-Mimi no Mikoto (Truly-I-Conquer-Swiftness-Heaven-of-Great-August-Person), care mai târziu a devenit strămoșul liniei imperiale japoneze (Kojiki, 54).Susanoo și-a neglijat îndatoririle pe tărâmul mării și a provocat tot felul de perturbări pe pământ, pe care Amaterasu le-a condus anterior cu bunăvoință și înțelepciune. Susanoo a ignorat rugămințile surorii sale și a distrus câmpurile de orez, copacii dezrădăcinați și chiar a nivelat clădirile sacre., Ca o provocare finală, el a spart o gaură în acoperișul sălii în care Amaterasu stătea și privea alte zeități țesând haine cerești și a aruncat în corpul unui cal mort. Zeițele care țeseau au fost atât de șocate încât mulți au fost răniți și unii au murit. Amaterasu s-a retras, fie din jenă, fie din frică, într-o peșteră adâncă din centrul Pământului, Peștera Rock (Ama-no-Iwato) și a refuzat să iasă, provocând întunericul să cadă asupra lumii.ceilalți 800 de zei au rugat-o să iasă, fără nici un rezultat., Apoi au adunat cocoși, a căror Cântare precede zorii și au atârnat o oglindă cu opt mâini (Yata no Kagami) și bijuterii pe un copac sakaki din fața peșterii. Zeita Ama-no-Uzume a început să danseze pe o cadă răsturnată, dezbrăcându-se parțial, ceea ce a încântat atât de mult zeii adunați încât au urlat de râs. Au râs atât de tare încât Amaterasu a devenit curios. În timp ce Amaterasu a deschis ușa încet și încet pentru a privi afară, cocoșii i-au văzut lumina și au început să cioară. Bijuteriile Magatama străluceau, iar oglinda atârnată pe copac reflecta lumina ei., Și-a văzut propria reflecție și s-a gândit că trebuie să existe cineva sau ceva egal cu ea însăși care să lumineze lumea. Ca ea a deschis ușa un pic mai larg, divinitatea Ama nu Tajikara-wo no Kami, care a fost de așteptare în spatele ușii, trase Amaterasu afară din peșteră și au aruncat repede o shimenawa, sau sacru funie de paie de orez, inainte de intrare, pentru a preveni întoarcerea ei în ascuns. (Kojiki 65; Nihongi 49).Amaterasu a fost de acord să rămână în lumea vizibilă și să nu se mai retragă niciodată., Pentru a-l pedepsi pe Susano-O, zeii i-au tăiat barba și mustața, i-au smuls unghiile și unghiile de la picioare și l-au dat afară din cer. Pedepsit, a aterizat în regiunea Izumo, unde a cucerit Dragonul Orochi, care a jefuit Regiunea Izumo de mult timp. Când zeul furtunii victorioase a găsit în coada monstrului o sabie minunată, Kusanagi no Tsurugi (care înseamnă „tăietor de iarbă”), el a dat-o lui Amaterasu ca o ofertă de împăcare pentru a-și repara greșelile.,

Ascendența Imperiale Japoneze Lineage

Kojiki, compilate în secolul al v-lea ca un mijloc de legitimare a statului de familia Imperială din Japonia, a dat următorul cont al lor ancestrale coborâre de Amaterasu:

Amaterasu-a sfătuit cu Takami-Musubi no Mikoto (High-August-Creștere, unul dintre cei Trei Zei Primordiali) și a decis să trimită primul ei fiu de Susano-O, Ame nu Oshi-ho-Mimi no Mikoto, de a impune ordinea pe indisciplinat lumii terestre., După ce a stat o vreme pe podul plutitor al cerului și a cercetat lumea de dedesubt, el a decis că Pământul era mult prea nesupus și rezonabil (Kojiki 112). Amaterasu și Takami-Musubi au trimis apoi un alt fiu și marele războinic Kami, Ame Wakahiko pe Pământ, dar amândoi au uitat totul despre cer.la scurt timp după aceste evenimente, fiul lui Amaterasu, Ame no Oshi-ho-Mimi, a avut un fiu al său pe nume Ninigi no Mikoto. Acest tânăr Kami a fost, de asemenea, nepotul lui Takami-Musubi, și astfel a fost de două ori endowned cu puterea divină supremă., Amaterasu l-a trimis la pământ, încredințându-l cu Trei Sacru Regalia, format din Yata no Kagami (Opt Dat Oglindă) și Yasakani no Magatama (Curbe de Bijuterii), care a fost folosit pentru a ademeni afară din Peșteră, și sabia Kusanagi nu Tsurugi, care au fost date ei de Susano-O, după ce a cucerit Orochi Dragon. Când a dăruit oglinda, Amaterasu i-a spus lui Ninigi: „privește această oglindă exact ca și cum ar fi spiritul nostru august și reverența ca și cum ne-ar reverenta” (Kojiki 130). Ninigi a coborât pe pământ și a început imediat să îmblânzească lumea nesupusă., Nu după mult timp, Ninigi s-a căsătorit cu Kono-Hana-Sakuya-Hime (Prințesa care înflorește-strălucit-ca-florile-copacilor), fiica zeității mare-posesor de munte. Au avut doi fii, Ho-no-susori no Mikoto și Hiko-hoho-demi; primul a devenit strămoșul lui Jimmu, primul împărat al Japoniei.cultul zeiței soarelui, Amaterasu, a supraviețuit mii de ani în Japonia, ca parte a credinței Shinto. Amaterasu este creditat cu inventarea cultivării orezului și a grâului, utilizarea viermilor de mătase și țeserea cu un război de țesut.,cel mai important altar al ei, Marele altar al Ise, se află în Ise, Mie, în vestul Honshū. Cultul lui Amaterasu a venit la Este … în aproximativ secolul iv C. E., în timpul reing de Împărat Suinin. După o îndelungată Shinto tradiție, Altarul Interior la Este … a fost reconstruit la fiecare douăzeci de ani de la 690s, astfel încât acesta este în continuă pur și noi. Când fiecare nou altar este construit, situl anterior este păstrat alături de acesta. În altar Amaterasu este reprezentat ca o oglindă, una dintre cele trei regalii Imperiale Japoneze., Vizitatorii se închină în afara porții sudice; numai preoții și membrii familiei imperiale au voie să intre în sanctuarul cel mai intim. Este obișnuit ca credincioșii Shinto să facă un pelerinaj la altar cel puțin o dată în viață.Amaterasu este sărbătorit în fiecare 17 iulie cu procesiuni stradale în toată țara. Festivitățile din 21 decembrie, solstițiul de iarnă, o sărbătoresc ieșind din peșteră.,până când a fost forțat să se retragă în termenii predării la sfârșitul celui de-al doilea Război Mondial, familia regală japoneză a pretins descendența din Amaterasu, iar împăratul a fost oficial considerat divin.Colcutt, Martin, Marcus Jansen și Isao Kumakura. Atlasul Cultural al Japoniei. New York: Fapte La dosar, 1998. ISBN 0816019274

  • Eliade, Mircea, and Charles J. Adams. Enciclopedia religiei. New York: Macmillan, 1987. ISBN 0029094801
  • Guirand, Felix, (ed.). Noua Enciclopedie Larousse de mitologie. New York: Paul Hamlyn, 1959., ISBN 0600023516
  • Chamberlain, Basil Hall. Kojiki: înregistrări ale problemelor antice. Rutland, Vt: C. E. Tuttle Co, 1982. ISBN 0804814392
  • Kitagawa, Joseph M. Religion in Japanese History. New York: Columbia University Press, 1966. ISBN 0231028342
  • Aston, W. G. Nihongi; Cronicile din Japonia din cele mai Vechi Timpuri pentru A. D. 697. Rutland, VT: C. E. Tuttle Co, 1972. ISBN 0804809844
  • Tsunoda, Ryusaku, William Theodore de Bary, și Donald Keene, Donald (eds.). Surse de tradiție japoneză. New York: Columbia University Press, 1958., ISBN 0231121385
  • cerneluri externe

    toate link-urile preluate martie 10, 2016.din peșteră și în lumină – o scurtă descriere a poveștii lui Amaterasu.

  • traducerea în engleză a Sfântului Kojiki B. H. Chamberlain, traducător 1882.
  • credite

    New World Encyclopedia scriitori și editori rescris și completat articolul Wikipedia în conformitate cu New World Encyclopedia standards. Acest articol respectă termenii licenței Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), care poate fi utilizată și difuzată cu atribuire corespunzătoare., Creditul este datorat în conformitate cu termenii acestei licențe care se poate referi atât la contribuitorii New World Encyclopedia, cât și la colaboratorii voluntari altruiști ai Fundației Wikimedia. Pentru a cita acest articol click aici pentru o listă de formate citând acceptabile.Istoria de mai devreme contribuții de wikipedians este accesibil cercetătorilor aici:

    • Amaterasu istorie

    istoria acestui articol, deoarece acesta a fost importat la Noi Enciclopedia Lumii:

    • Istoria „Amaterasu”

    Notă: se pot aplica Unele restricții la utilizarea de imagini individuale care sunt licențiate separat.,


    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *