Bye Bye Bye: cum să spui La revedere în spaniolă cu 16 cuvinte și fraze diferite
a spune la revedere corect este important.la urma urmei, închiderea dvs. este ultima impresie pe care o faceți pe cineva înainte de a vă despărți.în funcție de Rămas Bun, s-ar putea să faci pe cineva să regrete plecarea ta sau să te bucuri că ai plecat.La naiba, dacă sunteți într-o trupă de băieți și spuneți „la revedere” într-o succesiune rapidă cu mișcările de dans potrivite, ar putea chiar să vă catapulteze la stardom internațional.,
„la revedere” (și diferitele sale echivalente) este una dintre acele fraze de bază pe care trebuie doar să le cunoașteți în orice limbă vorbiți. Dacă sunteți student spaniol și doriți să vă faceți prieteni, să efectuați apeluri telefonice sau chiar să vă angajați în discuții mici spaniole, veți avea nevoie de închiderea perfectă pentru a încheia conversația.și există atât de multe moduri de a spune la revedere în spaniolă!cantitatea pură poate fi copleșitoare. De unde știi pe care să o folosești? Ce este bine să-i spui șefului tău și ce este strict între prieteni? Cum vă păstrați la revedere de la a fi pur și simplu ciudat?,ei bine, spune la revedere temerilor tale! Iată o listă de 16 moduri de a spune la revedere în limba spaniolă, precum și modul de utilizare a fiecăruia.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)
De ce să învețe diferite moduri de a spune La revedere în limba spaniolă?
când vine vorba de vocabular, varietatea este condimentul vieții. Și există o mare varietate de felicitări și rămas bun dintr-un motiv: aceste cuvinte și fraze sunt folosite atât de des încât, dacă le spui exact la fel de fiecare dată, se poate învechi.,posibilitatea de a comuta fără probleme între numeroasele dvs. Opțiuni va păstra lucrurile interesante.în Plus, situații diferite necesită niveluri diferite de formalitate. Ca și în cazul salutărilor spaniole, unele rămas bun sunt destul de formale, în timp ce altele sunt distinct mai colocviale.
de exemplu, în engleză, nu ați scoate un „mai târziu” după un interviu de angajare (sau dacă ați făcut-o, probabil că nu v-ați aștepta să obțineți acel loc de muncă). Același lucru este valabil și în spaniolă.,
alegerea finalului potrivit pentru situație nu este doar un semn de fluență, ci ajută la prevenirea oricărei infracțiuni inutile și complet evitabile.în cele din urmă, cunoașterea diferitelor modalități de a vă lua la revedere vă va ajuta să înțelegeți mai bine vorbitorii nativi. Deoarece vorbitorii de spaniolă folosesc frecvent diferite moduri de a spune „la revedere”, va trebui să studiați acest vocabular pentru a înțelege ceea ce spun ei.în caz contrar, s-ar putea să aveți o interacțiune ciudată dacă interpretați greșit ceea ce a spus cineva și răspundeți incorect.
„pa!”Da, și tu! … Stai.,”
termenii de mai jos vă vor ajuta să vă luați la revedere la rămas bun din punct de vedere social! Și dacă doriți modalități chiar mai autentice de a utiliza limba spaniolă (și pentru a ridica mai multe moduri de a spune la revedere sau hi!), a verifica afară FluentU.FluentU preia videoclipuri din lumea reală—cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.alte site-uri folosesc conținut scriptat. FluentU folosește o abordare naturală care vă ajută să vă ușurați în limba și cultura spaniolă în timp. Veți învăța spaniola așa cum este de fapt vorbită de oameni reali.,
FluentU are o mare varietate de clipuri video de subiecte, după cum puteți vedea aici:
FluentU aduce nativ videoclipuri ajunge cu transcrieri interactive. Puteți apăsa pe orice cuvânt să-l caute instantaneu. Fiecare definiție are exemple care au fost scrise pentru a vă ajuta să înțelegeți cum este folosit cuvântul. în Plus, dacă vedeți un cuvânt interesant pe care nu îl cunoașteți, îl puteți adăuga la o listă de vocabular.
examinați o transcriere interactivă completă sub fila dialog și găsiți cuvinte și expresii listate sub vocabular.,
aflați tot vocabularul în orice videoclip cu motorul robust de învățare al lui FluentU. Glisează spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple ale cuvântului pe care te afli.
Cea mai bună parte este că FluentU ține evidența de vocabular pe care le sunt de învățare și recomandă exemple și clipuri video pentru a vă bazat pe cuvintele pe care le-am învățat deja. Fiecare cursant are o experiență cu adevărat personalizată, chiar dacă studiază cu același videoclip., începeți să utilizați FluentU pe site-ul web cu computerul sau tableta sau, mai bine, descărcați aplicația FluentU iOS sau Android.
spune ” ne vedem!”cu Hasta…
veți observa o temă comună printre multe moduri de a spune la revedere în limba spaniolă. Tema asta e hasta. Hasta înseamnă doar „până când”, făcându-l o închidere versatilă și ușor de utilizat, deși este, în general, pe partea informală.
aici sunt doar câteva dintre modurile în care este folosit pentru a spune la revedere.
Hasta luego
Hasta luego este o expresie informală care înseamnă literalmente „până atunci.,”Este folosit ca” ne vedem mai târziu ” este folosit în limba engleză, dar nu este literal. Adică îl puteți folosi chiar dacă nu intenționați să vedeți persoana în viitorul apropiat.
această frază este foarte frecventă, deci este unul dintre cele mai comune despărțiri pe care este posibil să le auziți.
este, de asemenea, o melodie destul de bună—există doar ceva atrăgător în a cânta despre rămas bun!
Hasta mañana
aceasta este o altă expresie informală care înseamnă literalmente „până mâine.,”Este folosit pentru a însemna” ne vedem mâine, ” și este ceva ce ar spune la un coleg sau altcineva veți vedea, probabil, a doua zi.
hasta pronto
Hasta pronto este o expresie informală care se traduce literal la ” până în curând.”Este ca și cum ai spune” ne vedem în curând ” în engleză, deși, spre deosebire de hasta luego, este de obicei folosit atunci când vei vedea pe cineva în curând.
Hasta la próxima
Acest informale fraza se traduce literal ca „până la următorul.,”
folosiți-l pentru a însemna „până data viitoare”, ca atunci când vă luați la revedere de la echipa săptămânală trivia, despărțindu-vă după întâlnirea PTA a copilului dvs. sau orice altă situație în care ați vedea din nou aceiași oameni într-un cadru similar.
Hasta La vista
este greu să o separi de reputația culturii pop și nu putem nega că este tentant să o spunem cu un accent austriac.
cu toate acestea, este într-adevăr folosit ca o închidere informală., În timp ce literalmente înseamnă „până la vedere”, este interpretat mai mult ca ” până când ne vedem din nou.”Acesta este un sentiment frumos, iubito.
Hasta ahora
Hasta ahora este o expresie informală cu un puternic sentiment de imediatitate. La urma urmei, înseamnă literalmente „până acum.”
cu toate Acestea, la figurat, înseamnă ceva de genul „ne vedem în câteva minute,” cum ar fi atunci când prietenul tău te sună înainte de o noapte să știi că te așteaptă jos.
Hasta …
Da, puteți face propria închidere informală spaniolă., Tot ce trebuie să faceți este să completați golul după hasta cu când intenționați să vedeți pe cineva următor.
De exemplu, într-un weekend obișnuit eveniment s-ar putea abate de la prietenii dvs. prin a spune „hasta el proximo sábado” („până sâmbăta viitoare”).
sau, dacă vă simțiți puțin sassy (sau nepoliticos deschis), puteți spune chiar ceva de genul” hasta nunca „(„nu vă vedeți niciodată”).
alte modalități de a spune La revedere în spaniolă
în ciuda popularității hasta, există încă o mulțime de alte rămas bun., Aici sunt cele mai comune, inclusiv unele dintre cele mai formale inchideri:
Adio
Adios ar trebui să fie de bază, du-te la cuvântul de plecare ori de câte ori nu sunteți sigur cum să spune la revedere. Asta pentru că este incredibil de comun și poate fi folosit formal sau informal.
este, de asemenea, închiderea pe care o utilizați atunci când o absență este pe termen lung sau permanentă. Este cuvântul spaniol care se traduce cel mai literal la ” La revedere.”
nu puteți merge prost cu asta!,
Te veo
Te veo este o expresie informală care se traduce literalmente în ” te văd.”Cu toate acestea, sensul său real este cu siguranță mai puțin înfiorător: se întâlnește în mod similar cu „Ne vedem.”
de asemenea, îl puteți asocia cu momentul în care veți vedea persoana următoare. De exemplu, ați putea spune „te veo mañana”(„ne vedem mâine”).
Nos vemos
Nos vemos înseamnă, literal, „vom vedea”, dar este, de asemenea, folosit pentru a însemna „ne mai vedem” cu ideea fiind că ai să „vedem” din nou cândva. Rețineți că este informal!,
Chau / Chao
acesta este un mod foarte informal, colocvial de a spune „la revedere.”
este probabil derivat din Ciao Italian, dar spre deosebire de vărul său Italian, este de obicei folosit doar între prieteni sau în situații informale.
Cuídese / cuídate pentru
Asta înseamnă „grijă” și are ușor diferite forme, în funcție de formalitate: Cuídese este formală, în timp ce cuídate pentru este informală.
Que tenga un buen día / Que tenga un buen día
acest lucru înseamnă pur și simplu ” să aveți o zi bună.,”Ca și cuídese / cuídate, această frază poate fi folosită formal sau informal cu modificări minore: que tenga un buen día este formală, în timp ce que tenga un buen día este informală.
rețineți diferența minoră, dar crucială în conjugare!
Alli nos vemos / Nos vemos alli
în Timp ce formularea exactă poate varia, sensul literal este de aproximativ: „ne vedem acolo.”Este o frază informală care este folosită în același mod ca și” ne vedem acolo.,”
Me voy
Me voy se traduce literal la „mă duc”, așa că nu ar trebui să fie o surpriză că acesta este un mod informal de a-și lua rămas bun. Plec … departe!
Bye
este posibil să nu fie exotic. S-ar putea să nu fie interesant. Dar faptul de a problemei este, la revedere este uneori folosit ca un colocvial, închidere informală în America Latină.
Deci, nu este nevoie de a avea control auditiv: Ca vorbitor nativ de limba spaniolă ar fi folosit acest cuvânt ca tine s-au despărțit!,
Acum, că știți 16 moduri diferite de a spune la revedere în limba spaniolă, este timpul să spunem la revedere, hasta la próxima, adio, nos vemos…
Download: Acest blog este disponibil ca un convenabil și portabil PDF pe care le puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)
Dacă ți-a plăcut acest post, ceva îmi spune că”ll iubesc FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba spaniolă cu lumea reală videoclipuri.
experiența imersiune spaniolă on-line!