de ce Singapore este atât de bun la engleză
Singapore continuă să se îmbunătățească la engleză.
orașul-stat a făcut primele trei dintr-un clasament anual de competență în limba engleză realizat de english education company EF Education First (EF), cel mai înalt clasament vreodată pentru o națiune asiatică. Deși Singapore s-a clasat de ani de zile în partea de sus a listei, anul acesta a sărit Norvegia și Danemarca pentru a se plasa în spatele Suediei și Olandei.,
Minh Tran, coautorul raportului din Hong Kong, care se consultă frecvent cu privire la educația în limba engleză pentru companii și guverne străine, atribuie succesul Singapore în mare parte focusului unic al regretatului fondator al țării, Lee Kuan Yew, de a face engleza mediul de instruire. Celelalte trei limbi oficiale din Singapore-Mandarin, Malay și Tamil—sunt predate ca limbi secundare. Profesorii din Singapore, a adăugat Tran, sunt, de asemenea, foarte bine pregătiți (paywall) și bine plătiți, cu finanțare generoasă oferită pentru formarea continuă atât acasă, cât și în străinătate pentru profesori.,
datele, cu toate acestea, vin cu câteva avertismente. Scorurile de competență se bazează pe teste online gratuite, astfel încât persoanele care le iau sunt auto-selectate și nu reprezintă un eșantion reprezentativ al cetățenilor țării.succesul Singapore, a remarcat Tran, vine în contrast puternic cu un alt teritoriu care este adesea în comparație cu orașul-stat, Hong Kong, de asemenea, o fostă colonie britanică cu o populație relativ mică., În Hong Kong, care s-a plasat pe locul 30 în sondajul din acest an, engleza nu este adoptată în mod uniform ca limbă de predare în școli, majoritatea optând pentru a preda în Cantoneză, lingua franca a orașului sau în mandarină. După ce a scăzut în clasament între 2013 și 2015, competența engleză a orașului a stagnat de atunci, a spus Tran—parțial o reflectare a dezbaterii sociale și politice dificile care au loc asupra identității și relației Hong Kong-ului cu China continentală.,v>
The results also highlight the shortcomings in other Asian countries that have long tried to raise their English proficiency., Aceasta este în parte o reflectare a dimensiunilor mai mari ale populației în țări precum Japonia și Coreea de Sud, ceea ce face mai dificilă adoptarea limbii engleze în utilizarea zilnică. Dar Tran a spus că motivele culturale joacă, de asemenea, un rol important. În Coreea, un accent excesiv pe testare și mediul de presiune ultra-înaltă scoate distracția din învățarea limbii engleze în întregime, în timp ce în Japonia, o cultură în care „chiar nu poți greși” face dificilă învățarea unei limbi noi. („Trebuie să sune ca un prost pentru a învăța o limbă”, a spus el.,) La 49th, Japonia este considerată o țară cu” competență scăzută „în limba engleză, în timp ce Coreea s-a descurcat mai bine la 31st ca țară cu” competență moderată.”
Japonia este de a face un nou impuls pentru a stimula limba engleză de competență ca Tokyo se pregătește să găzduiască jocurile Olimpice din 2020 și ca țară salută un număr fără precedent de turisti straini. Un alt loc care se concentrează pe limba engleză este Taiwan, care a stabilit planuri în August pentru a face limba engleză o limbă oficială anul viitor., Această decizie vine pe fondul unei dezbateri mai largi asupra identității sale, care, la fel ca Hong Kong, este modelată și de relația sa cu China. De asemenea, este important pentru Taiwan, care se află pe locul 48, să-și îmbunătățească limba engleză ca economie orientată spre comerț, a spus Tran.dar Singapore aproape obsesiv se concentreze pe competență în limba engleză a venit, de asemenea, la un cost. Campania Guvernului Speak Good English, lansată în 2000, a fost criticată ca o încercare de a suprima propria formă de engleză a țării—Singlish—și marginalizarea gamei de dialecte chineze vorbite de Singaporeanii mai vechi., Ca rezultat, a existat un interes reînviat în învățarea acestor dialecte (paywall) în ultimii ani și chiar o mișcare din ce în ce mai mare de a se mândri cu Singlish, mai degrabă decât să o vadă ca o versiune de clasă inferioară, nerafinată a limbii engleze. Un elev de liceu, de exemplu, a scris recent într-o scrisoare adresată cotidianului Național din Singapore pentru a spune: „Cred că Singlish face parte din cultura noastră din Singapore și ne dă un sentiment de apartenență. Prin urmare, nu trebuie considerat umil să vorbești singur.,”
este o provocare cu care se confruntă și alte țări mici, cum ar fi Islanda, unde engleza uzurpă limba maternă în toate aspectele vieții. Tran a spus că, pe măsură ce lumea se mișcă pentru a fi mai multilingvă, „nu este suficient de bun pentru a avea doar limba maternă, și nu doar engleza. Țara care câștigă … este țara care echilibrează cel mai bine.”