Gua bao (Română)

0 Comments

PastEdit

În Taiwan, gua bao au fost introduse de către insula Fuzhounese imigranți în cazul în care aromele au fost modificate pentru a se potrivi cu gusturile locale care au favorizat Sud Fujianese arome de Est Fujianese altele. În Taiwan sunt uneori denumite hamburgeri chinezi, deși occidentalii se referă în general la Roujiamo ca „hamburgeri chinezi”. Mâncarea este cunoscută colocvial în unele părți ale Taiwanului sub numele de hó-kā-ti (虎咬豬; „tiger bites Pig”) în hokkienul taiwanez, datorită formei asemănătoare gurii și conținutului umpluturii.,în Hong Kong, ele sunt cunoscute sub numele de cha bao (叉包), ceea ce înseamnă „chifle cu furculiță”, deoarece sandvișurile sunt de obicei străpunse de o scobitoare sau o broască de lemn pentru a menține umpluturile la locul lor.în Japonia se numesc kakuni manju (角煮饅頭) și sunt vândute ca gustări chinezești. Sunt o specialitate din Nagasaki Chinatown, au fost vândute în Japonia timp de secole, datorită numărului mare de Fuzhounese imigranți și istoric al relațiilor dintre Fuzhou și Nagasaki reprezentat de construirea Sofukuji Templu., Recunoscând comunitatea Fuzhounese și conexiunea istorică, Nagasaki și Fuzhou stabilit legături ca orașe surori în 1980. Un alt fel de mâncare iconic Nagasaki de origine Fujianese este champon.,

ContemporaryEdit

Gua bao a devenit popular în Vest, prin chef David Chang”s Momofuku restaurante deși el spune că el a fost conștient că gua bao fel de mancare exista deja din cauza lui Momofuku rețeta a fost inspirată de experiențele de luat masa de la Beijing și Chinatown din Manhattan”s Grădină Orientală unde Peking duck a fost servit pe frunze de lotus pâine, mai degrabă decât tradiționale de primăvară clătite și le-a numit burta de porc chifle. Numele „Gua bao” a fost folosit și popularizat de bucătarul Eddie Huang când și-a deschis restaurantul BaoHaus.,în Singapore, mâncarea este populară în rândul comunității Hokkien, unde este cunoscută sub numele de kong bak pau (炕肉包 khòng-Bah-Pau).

În Statele Unite ale americii, New York City are o populație semnificativă de Fuzhounese Americani și gua bao este un fel de mâncare popular vândute la restaurante, împreună cu alte iconic Fuzhounese feluri de mâncare, cum ar fi Fuzhou bile de pește și lychee carne de porc.,

În Marea Britanie, ele sunt adesea numite hirata chifle, numit după Masashi Hirata, bucătar-șef executiv al Ippudo în New York cât mai multe ramen restaurante au început să adopte practici de vânzare gua bao alături lor ramen feluri de mâncare datorită influenței Momofuku și pentru a satisface cererea mare de la clienții care au crezut în mod greșit au fost un discontinue de ramen restaurante.au existat multe noi „Gua bao” la modă, care încorporează fuziunea pan-asiatică sau umplutura non-chineză între chiflele de frunze de lotus, cum ar fi kimchi sau karaage., Deși acestea nu sunt punct de vedere tehnic Gua bao, la toate, deoarece acestea nu includ burta de porc, și în China ar fi considerate doar diferite sandwich-uri lotus frunze bun (he ye bao).


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *