Iosua 2noua versiune internațională

0 Comments

Rahav și spionii

2 Apoi Iosua, fiul lui Nun, a trimis în secret doi spioni(a) din Shittim.(B)” du-te, uită-te peste(C) țara”, a spus el, ” mai ales Ierihon.(D) ” așa că s-au dus și au intrat în casa unei prostituate pe nume Rahav(E) și au rămas acolo.2 regelui Ierihonului i s-a spus: „uite, unii Israeliți au venit aici în seara asta să spioneze pământul.,”3 Astfel împăratul Ierihonului a trimis acest mesaj lui Rahav: (F)” scoate pe oamenii care au venit la tine și au intrat în casa ta, pentru că au venit să spioneze toată țara.4 dar femeia îi luase pe cei doi bărbați (G) și i-a ascuns.(H) ea a spus: „da, bărbații au venit la mine, dar nu știam de unde veniseră. 5 la amurg, când era timpul să închidă poarta orașului, (I) au plecat. Nu stiu încotro au luat-o. Du-te după ei repede. S-ar putea prinde din urmă cu ei.”(J) 6 (dar ea le-a luat până la acoperiș și le-a ascuns sub tulpini de in(K) ea a pus pe acoperiș.,) (L) 7 astfel, oamenii au pornit în urmărirea spionilor pe drumul care duce la vadurile Iordanului, (M) și de îndată ce urmăritorii(N) au ieșit, poarta a fost închisă.8 înainte ca spionii să se culce noaptea, ea s-a urcat pe acoperiș(o) 9 și le-a spus: „știu că Domnul v-a dat această țară și că o mare frică(P) de voi a căzut peste noi, astfel încât toți cei care trăiesc în această țară se topesc de frică din cauza voastră., 10 am auzit cum a secat Domnul pentru tine apa Mării Roșii când ai ieșit din Egipt, și ce ai făcut lui Sihon și lui Og, celor doi împărați ai Amoriților de la răsărit de Iordan, pe care i-ai nimicit cu desăvârșire.(V) 11 Când am auzit de ea, inimile noastre s-au topit de frică(W) și curajul fiecăruia a eșuat(X) din cauza ta, (Y) Căci Domnul Dumnezeul tău(Z) este Dumnezeu în cer deasupra și pe pământ (AA) dedesubt.

12 ” acum, vă rog să-mi jurați(AB) pe Domnul că veți arăta bunătate(AC) familiei mele, pentru că am arătat bunătate față de voi., Dă—mi un semn sigur(AD) 13 că vei cruța viața tatălui și a mamei mele, a fraților și surorilor mele și a tuturor celor care le aparțin(AE) – și că ne vei salva de la moarte.14 ” viețile noastre pentru viețile voastre!”(AF) bărbații au asigurat-o. „Dacă nu spuneți ce facem, vă vom trata cu bunătate și credință(AG) când Domnul ne va da țara.”

15 așa că le-a lăsat jos printr-o frânghie(AH) prin fereastră,(AI) pentru casa în care locuia făcea parte din zidul orașului. 16 Ea le-a zis: „Duceți-vă pe dealuri, ca să nu vă găsească urmăritorii., Ascundeți-vă acolo trei zile(AL) până când se întorc și apoi mergeți pe drumul vostru.”(AM)

17 acum bărbații i-au spus: „acest jurământ(AN) pe care ne-ai făcut să-l jurăm nu va fi obligatoriu pentru noi 18 Dacă, când vom intra în țară, nu ai legat acest cordon stacojiu(AO) în fereastra(AP) prin care ne-ai lăsat jos și dacă nu ai adus tatăl și mama ta, frații tăi și toată familia ta(AQ) în casa ta. 19 Dacă vreunul dintre ei iese din casa ta în stradă, sângele lor va fi pe propriile lor capete; (AR) nu vom fi responsabili., Cei care sunt cu voi în casă, sângele lor va fi pe capul nostru, dacă le va fi pusă o mână. 20 dar dacă spui ceea ce facem, vom fi eliberați de jurământul pe care ne-ai făcut să jurăm.(AT)”

21 „a fost de acord”, a răspuns ea. „Să fie așa cum spui.”

deci, ea le-a trimis departe, și au plecat. Și a legat cordonul stacojiu (AU) în fereastră.(AV)

22 Când au plecat, s-au dus pe dealuri și au rămas acolo trei zile,(AW) până când urmăritorii(toporul) au căutat pe tot parcursul drumului și s-au întors fără să-i găsească. 23 atunci cei doi bărbați au pornit înapoi., S ‘ au pogorît de pe dealuri, au împânzit rîul, și au venit la Iosua, fiul lui Nun, și i-au spus tot ce li se întîmplase. 24 ei au zis lui Iosua: „Domnul a dat toată țara în mâinile noastre; tot poporul se topește de frică din cauza noastră.”


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *