Khmer phrasebook (Română)

0 Comments

Khmer este limba principală și oficială a Cambodgiei.

Ghid de pronunție

cunoașterea câtorva cuvinte Khmer vă va ajuta să câștigați puțin respect în timp ce vă aflați în Cambodgia.,preda eagh (rein) ca Lesley (gei) episoade Ayy ie Wai AI Ighe detenție au oew (geu) Mir ou amanuntite (nough) cronică imagini de Fundal Om inițierea Om um piercing Ah Oh eh Oh eh ិះ ុះ េះ ោះ

Consoane

a b C d du-te la Kaw oameni chaw Kho ONG Khaw jhaw șoc sta ño toh thaa pe masina tho regular Joe Cho thoo tho tha na nu da David instituțiile principala sursă de informații Mong Mo po BA Luang produse de calitate la un yo lo ro WO AA ha La s. a. înapoi la comunitate pentru toți

Comune diftongi

Expresie listă

elementele de Bază

semne Comune

chamh deschis DESCHIS ÎNCHIS Închis INTRAREA beut (chrak) chaul intrare IEȘIRE Ieșire rounh chrakchenh PUSH PULL push pull tienh TOALETE (Wc) bantub daekk baie borah bărbați FEMEI BĂRBAȚI femei satrey INTERZISE (ban)hahmkowat (s)interzise

Bună ziua., (formal) Hello (chum reap suor)
ar trebui să fie combinat cu gestul de a vă uni palmele în fața inimii și capul ușor coborând salut. (informal) fericit (sous-dey) Alo? Allô ? cf. Fr. Ce mai faci? (formal) ce simți ? (lohk sokh sabbay tae chea teh?) Ce mai faci? (informal) simt ? (teh sokh sabbay chea? Bine, mulțumesc. Da, da, Da sunt bine mersi (chah (f.)/baht (m.) khñom sokh sabbay. ahkun. Unde e toaleta? Unde e Baia ? (bantup nou taek-tinah? Unde sunt toaletele? (Ce)în cazul în care toaleta mea ?, (bangkon nou-annah?) Care este numele tău? (formal) el ឈ្មេះ bizar ca asta ? (lohk mult chmuah tah înseamnă?) Care este numele tău? (informal) ឈ្មេះ ești bine ? (ay chmuah dezordine?) Numele meu este______. I ឈ្មេះ _ _ _ (khñomm chmuah_____. Mă bucur să te cunosc. Sunt foarte încântat să știu că (sau nu khñom trawk dael bahn skoal lohk) te Rog. Vă rog (soum) vă mulțumesc. Mulțumesc (orkun) mulțumesc foarte mult. Multumesc mult (orkun cheraown) Bine ați venit, Bine ați venit (soum HARVES-kumm) sunteți bineveniți. Toate bine / invita (sau mun ay te uñjaowñ soum) nici o problema. Nu contează (Ort bañe-teh hah) Da. Da (chah feminin) Da (masculin baht) Nu., Nu (teh ort) Latino de sex Masculin (proh) de sex Feminin Fata (srey) Copil (kmaing) Scuza-ma/I”m scuze pentru voce solo (somm toh) la Revedere (formal) la revedere (chum culege leah) la Revedere (informale) la revedere și (houwy păcat leah) pot”vorbi Khmer. Atemporal țară engleză I (teh khñomm orcheh piasah khmae) vorbiți limba engleză? Vorbești engleza, nu ? (piasah ongkleh clutter-cheh teh baan? E cineva aici care vorbește engleza? Nu există nici o engleză încă ? (m meean”na piasah ongkleh dezordine-cheh teh?) Mă duc la muncă mă duc la muncă (khñom dtouw twer gahr) ajutor! Ajută-mă! (khñom pawng chewy!,) Educație bună rău (la ort”sau) Bună dimineața. Bună dimineața (arunn sous – dey) Bună ziua. Zi fericită (tiveah sous-dey ) Bună seara. Fericit temperatura San yuan (sayoan sous-Dey ) noapte bună. Noapte bună (reatrey sous-dey) nu înțeleg. Nu înțeleg (min yuall teh) unde este toaletele? Camerele unde? (noew bantub dakk ay nah?) La Mulți Ani! La mulți ani (reek reay thgnai khom-naowt)

probleme

în practică, cuvântul „câmpuri de luptă” este adesea omis din numerele pentru 30-90. Cu toate acestea, se consideră, în general, că include cuvântul mai potrivit.,

0 0 – zero (soan) 1 1 – one (muay) 2 2 – doi (de albine) 3 3 – Trei (B) 4 4 – patru (buan) 5 5 – cinci (prahmm) 6 6 – șase (prahmmmuay) 7 7 – șapte – (prahmmbee) 8 8 – șapte (prahm B) 9 9 – nouă (prahm buan) 10 10 – zece (dahp) 20 20 (ma”pei) 30 30 (sam sep) 40 40 (sep sae) 50 50 (sep haa) 60 60 (sep hok) 70 70 (sep chet) 80 80 (paet sep) 90 90 (kao sep) 100 100 (muay roy) 1 1,000. 000 (muay poan) 10,000 10. 000 (muay meun) 100.000 100. 000 (muay saen) 1 1,000,000. 000. 000 (muay liean)

Timp

Timp (Maong)

Ceas de timp

Ce este timpul? (Bon maan Maong?,) Mouy Maong t”s. a. (zi) (1 pm) yop Maong mouy (de noapte) (1)

Durata

Oră (Maong) Minut (Neatii)

Zile

Ziua (T”s. a.) (zi) într-O zi (T”sa” Moui”) (Ziua 1) luni (Chhan) (Luni) Tueday (Angkea) (marți) miercuri (Merluciu) (miercuri) joi (Pra-hoah) (Vi) Vineri (Sok) (Vineri), sâmbătă (Sao) (sâmbătă) duminică (O-thut) (soare) ce zi este astăzi? („T” nih ngai chea T ” participă la un vey?”) (Ce zi este astăzi? Azi e vineri.,nsportation Plimbare (Chis) Masina (Lanh) Auto ricșa (Tuk-Tuk)

de Autobuz și de tren

Tren (Rortee-plerng)

Indicatii

Stop (Choup) Transforma (Bot) Bine (Sa-dahm) Stânga (Ch-wang) Direct (Mulțimea) Shlepnetsya (K”roy)

Taxi

Cazare

Pthaes – casa

Pthaes knyom – casa mea

pthaes kynom dtoh – du-te la casa mea,

Bani

bani Bani (brak) sau Bani (Loiy) Cambodgian Riel (KHR) (R) Bani engleză (Loiy khmaer) sau (rial) Euro (EUR) (eur) Euro vechi (brak oeroo) sau bani de dans (Loiy barang) Dolar american (USD) ($) USD (dollaar”) Unde pot găsi un BANCOMAT?, Unde este ATM? (A-tee-Em-Lesley nou na medie?) schimba bani schimb valutar (loiy ptour) cât costă? Gratuit បុ៉ sfaturi ? (tlay bonmaan?) costy gratuit (thlay) ieftin accesibil (ieftin) nu ai prefera să-l vinzi pentru _____ ? _____ , Te rog ? (_____teh baan?)

mananca

mananca (Nham) alimente (Mahop) orez (Bai)

baruri

servesti ____? În acest loc există__ _ _ nu ? (acum gonlaeng nih mee-an ____ teh? Un pahar de ____, vă rog. Vă rugăm să_ _ _ _ un pahar (Soum _ _ _ _ muoi geao. Încă una, te rog., Face un alt (Soum moi ti-at) de vin de vin de Orez (sraah) Bere bere (bière sraah) Cocktail-uri/Longdrinks vinul se amestecă (sraah lee-ay) Noroc! Un cocoș (choul mouy) pot avea factura/cecul, vă rog. Gândește-te la bani ! (Soum git bogăție!) El este beat (pe ____ ) el a fost beat ( _ _ _ ) (Ko-sraw la Tet ( _ _ _ _ ).) Cheamă o ambulanță! Ajutor suna ambulanta să vină (putrezi cum yondawsangkroh maok chewy!)

cumpărături

Luhk Brak Tinh cumpăra vinde bani vreau să cumpăr…”: KH ” nom tinh chong…,

de Conducere

întoarce (a conduce)lanh (auto)

Autoritatea

Profesor (Kru) înalta autoritate, în general, călugări (Lok) Soț, Rudă mai în Vârstă/Prieten (Bong) Soția, mai Tânără Rudă/Prieten (Oun) Relativă, care este mai în vârstă decât părinții tăi/fratele tău și sora mai mică copii (Oum) Unchi (Pu) Copiii sun sora ta mai mică Matusa/fata care sunt mai tineri decat tine (Ming) copiii sun sora ta mai mică Matusa care transporta Chineză sânge (Eee) Bunica (Ura) Bunicul (Ta)

Acest dicționar de expresii este o schiță și are nevoie de mai mult conținut., Are o introducere și un șablon, dar nu există suficiente informații prezente. Vă rugăm să plonja înainte și de a ajuta să crească!

Aflați mai multe

  • ascultați unele Khmer de bază de vorbitori nativi la Wikiotics


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *