limba Barbados
tu spui cartof; eu spun patato? Limba locală din Barbados este adesea menționată ca dialectul Bajan, sau pur și simplu ” Bajan.deși limba noastră maternă aici pe insulă este engleza britanică, dialectul Bajan poate părea foarte des ca o altă limbă în sine. Nu este surprinzător atunci, poate fi dificil de înțeles, în special pentru vizitatorii insulei. Cu toate acestea, cei care „știu” o vorbesc în mod liber și fluent zilnic și este înțeleasă și acceptată ca „limbă maternă” în întreaga insulă.,în setările oficiale și formale, engleza britanică este atât vorbită, cât și scrisă. Cu toate acestea, în cele mai multe setări casual, Barbadienii vorbesc o limbă care este o versiune de engleză ruptă sau pidgin (o versiune simplificată a) Engleză, amestecată cu Bajanisme foarte distinctive.”
este, de asemenea, vorbită cu un accent deosebit și se spune că este inspirată de diverse limbi africane aduse cu comerțul cu sclavi.limba Barbadosului nu conține doar propriile sale cuvinte unice, ci și diverse cuvinte specifice insulei și adesea comice.,nu este neobișnuit ca originea (și uneori adevăratul sens) al acestora să fie necunoscute vorbitorului. Puteți să fiți siguri că sunt presărate în conversații între și înțelese într-un fel de, Bajans și onoare Bajans peste tot.
Faceți-vă stilul Bajan!
dacă nu sunteți deja un Bajan bine versat, veți realiza în curând că dialectul Bajan este în întregime nelimitat. Cuvintele individuale au, de obicei, mai multe semnificații, iar cuvintele sunt versiuni prescurtate de obicei ale formei lor originale.
de exemplu, „ting” se referă la ” lucru.,””Dis” înseamnă „acest lucru”, precum și lipsa de respect sau eșecul de a recunoaște pe cineva sau ceva.deoarece terminațiile cuvintelor tind să fie scurtate, mai multe cuvinte curg adesea într-un singur cuvânt lung.
de exemplu, „se întâmplă”, mai degrabă decât „sa întâmplat” și „wha”, mai degrabă decât ” ce.”Duce la fraza” Ce se întâmplă? spre deosebire de ce s-a întâmplat?un alt punct de remarcat este că dialectul Bajan, sunetul creat de ” The „se pronunță cu un sunet „d”. De exemplu, „asta” este marcat „dat”, „acest” pronunțat „dis”, „” the „vorbit ca” de ” și așa mai departe.de asemenea, Bajanii folosesc rar cuvântul ” foarte.,”În schimb, cuvântul la care „Foarte” s-ar referi este doar repetat. De exemplu, în loc să spună „acea fată este frumoasă”, în Bajan, s-ar spune: „dat girl pretty, pretty, pretty.”
pentru o privire mai aprofundată asupra dialectului Bajan, vă rugăm să citiți pagina Dialect of Barbados.după cum am menționat mai devreme, există zicale locale specifice care sunt unice pentru cultura noastră insulară și fiecare are semnificațiile sale particulare. Lista este nesfârșită.,aruncați o privire la pagina noastră „ya Know Ya is a Bajan When……Jokes” unde am enumerat unele dintre aceste zicale și fraze unice și mai des decât nu pline de umor care sunt exclusive pentru insula Barbados.veți fi „wukkin up” și „hollering”, „brânză pe pâine”, în cel mai scurt timp.
autor: Brett Callaghan