26 österrikiska tyska fraser och Slang för att tala som en lokal

0 Comments

Ibland retas vi österrikare våra tyska vänner genom att be dem att säga Oachkatzlschwoaf…

och sedan brast ut skrattar åt sina försök att uttala det.

detta ord betyder ”ekorre svans” och tyskarna skulle kalla det Eichkätzchenschwanz.

österrikarna har sina egna fraser och slang för ett brett spektrum av situationer, från att säga hej och adjö till att dricka av en baksmälla., Och medan du säkert kan komma förbi i Österrike med grundläggande tyska ord, gör ingenting en österrikisk lyckligare än en utlänning som försöker förstå det lokala språket.

i det här inlägget ger vi dig massor av regionala fraser för att komma igång i dina österrikiska tyska äventyr, med ekvivalenter som tillhandahålls på både standardtyska och engelska.

om du börjar kämpa med några av dessa ord, bli inte för frustrerad-kom bara ihåg att det kan vara desorienterande även för infödda tyska talare!

ekorre svans, någon?,

ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Download)

är tyska och österrikiska två olika språk?

Den berömda Österrikiska författaren och journalisten Karl Kraus brukade säga:

Var die Deutschen und Österreicher trennt ist ihre gemeinsame Sprache. (Det som skiljer tyskarna från österrikarna är deras gemensamma språk.)

han tog det rakt till punkten., Tyskland och Österrike har samma språk, men med grundläggande skillnader i hur de använder det.

den österrikiska Hochdeutsch (”hög” tyska) som används skriftligen och formella sammanhang är ganska lik den tyska Hochdeutsch, men det finns stora skillnader i hur tyska talas i vardagen.

den så kallade Mundart (vernacular) är stark och finns i många olika former, varierande från region till region. Många ord används uteslutande i talat österrikiska och därför finns det inget sätt att stava dem.,

Om du är en avancerad tysk talare kan du till och med märka att det österrikiska språkets anda är annorlunda och på vissa sätt återspeglar det österrikiska folkets mentalitet; tyskarna är mycket direkta och raka till punkten, medan österrikarna tenderar att låta lite mer vaga och tvetydiga.

Ta tidigare USA: s President Barack Obamas slogan ”Ja Vi kan!”Det är så en tysk skulle säga det också. Medan en österrikare förmodligen kommer att vara, ” Ja, jag tror att vi kan få detta att hända.,”

Du kan också observera att österrikiska tyska är lite mer ironiskt, vilket ibland leder till små missförstånd när tyskarna anklagar österrikare för att vara olämpliga och österrikarna kritiserar sina grannars brist på humor.

resurser för att förbättra din österrikiska tyska

till att börja med, kolla in grunderna i tyska eftersom de kommer att visa sig till stor hjälp för dina Österrikiska studier.,Låt oss gå vidare till några tips om hur du finjusterar ditt öra till den österrikiska dialekten:

lyssna på österrikisk musik

Sök efter österrikisk musik på YouTube, leta upp texterna och snart kommer du att sjunga tillsammans med Austrapopstjärnor som Rainhard Fendrich eller STS.

Du kan också kolla in Österrikiska radiokanaler. De flesta talar mycket tydliga österrikiska tyska utan för mycket dialekt. De mest populära är Hitradio Ö3 och Kronehit.

titta på österrikisk TV

finns det ett bättre sätt att träna dina lyssningsförmåga än genom att titta på en Film eller en TV-show? Förmodligen inte., Du kanske vill sätta på undertexter som Österrikiska TV kan vara svårt att förstå.

här är mina tv-rekommendationer för dig:

Ulrich Seidls ”Paradise” – trilogi (som består av filmerna ”Paradise: Love”, ”Paradise: Faith” och ”Paradise: Hope”) skildrar historien om de marginaliserade av det österrikiska samhället, på ett skrämmande realistiskt sätt. Det är ett mycket typiskt exempel på österrikisk film när det gäller att tänja på gränser och kritisera sociala frågor på ett sätt som Hollywood inte skulle våga göra.,

de av er som är intresserade av den österrikiska monarkins historia bör kolla in ”Sissi” – samlingen. Dessa filmer är gamla men guld och berättar historien om den österrikiska kejsarinnan Sissi, som blev en kultfigur efter att ha mördats 1898.

”Kommissar Rex” är en av Österrikes favorit tv-program och berättar historien om en polis som samarbetar med en schäfer för att lösa brott runt Wien.

För mer avancerade högtalare, titta på en österrikisk stand-up komiker som Alfred Dorfer är ett bra sätt att få en känsla för ”real Österrikiska.,”För att fullt ut förstå stand-up-serier behöver du lite bakgrundskunskap om österrikisk politik och sociala frågor.

letar du efter ännu mer autentiska tyskspråkiga medier, komplett med inbyggda verktyg som hjälper dig att lära dig det noggrant?

FluentU är en av de bästa webbplatserna och apparna för att lära sig tyska hur modersmål verkligen använder det. FluentU tar verkliga filmer-som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner.,

titta på autentiska medier för att samtidigt fördjupa dig i det tyska språket och bygga en förståelse för den tyska kulturen.

genom att använda verkliga videor hålls innehållet fräscht och aktuellt. Ämnen täcker mycket mark som du kan se här:

ordförråd och fraser lärs med hjälp av interaktiva undertexter och fullständiga transkript.

Om du svävar över eller trycker på ett ord i undertexten pausas videon automatiskt och visar dess mening direkt., Intressanta ord du inte vet ännu kan läggas till en att lära sig lista för senare.

för varje lektion tillhandahålls en lista över ordförråd för enkel referens och stärks med många exempel på hur varje ord används i en mening.

din befintliga kunskap testas med hjälp av adaptiva frågesporter där ord lärs i sammanhang.

För att hålla saker fräscha, håller FluentU reda på de ord du lär dig och rekommenderar ytterligare lektioner och videor baserat på vad du redan har studerat.,

På så sätt har du en verkligt personlig inlärningsupplevelse.

börja använda flytande på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller öva när som helst, var som helst på mobilappen för iOS och Android.

leta efter möjligheter att öva

en gång i Österrike, se till att du inte missar någon möjlighet att öva på att tala. Varje konversation hjälper dig att polera ditt uttal och ta dig ett steg närmare flytande.
starta lite småprat med människor du möter på vägen. Var inte blyg!,

överväg att bo hos lokalbefolkningen med hjälp av plattformar som Airbnb eller Couchsurfing! Om du planerar att stanna längre bör du kolla in några Österrikiska Språkbad program.

om du för närvarande inte har turen att utforska österrike kan du hitta en språkutbytespartner online! Sök efter Wien lokalbefolkningen på plattformen SprachDuo eller titta här för Österrikiska medlemmar MyLanguageExchange.com.

En tysk resor parlör kommer att vara ett användbart verktyg för din resa till Österrike.

de flesta gånger, men inte alltid!,F43a5″>Hej

Hej (informellt) adjö/på adjö adjö adjö adjö Goodbye look priat di

bye bye (informellt) pfiat di bye bye (informellt)

före 10 a.,m., vi brukar säga Guten Morgen—samma som i Tyskland. Detta kan förkortas till Morgen och kommer ofta att uttalas som Moagn.

för resten av dagen använder vi Grüss Gott, vilket översätts till ”hälsa Gud.”Den tyska Guten Tag och Guten Abend är inte alltför vanligt. I ett informellt sammanhang kan du alltid säga Hallo, Servus eller Grüss dich.

den formella versionen av goodbye är Auf Wiedersehen eller Auf Wiederschauen. Bland vänner och familj är det vanligt att använda Tschüss och Pfiat di.,iv id=”dd8404efce”>Beer garden

Jause Imbiss, Snack Snack Eine Halbe Bier/A Hoibe Grosses Bier Large beer Ein Seiterl Bier/A Seidl Kleines Bier Small beer

Reparaturseidl There’s no German word for it.,imilar till pasta , g ’ Roast dumplings med ägg rostade dumplings med ägg stekt dumplings med ägg hut stekt dumplings med ägg hut

Chalet i Bergen koppla av … vila för att slappna av

Österrikes gastronomiska ordförråd är oändligt., Medan en Gasthaus serverar mestadels lokala och traditionella livsmedel, som Fritattensuppe och Wienerschnitzel, en Restaurang som är lite mer elegant och erbjuder ett bredare utbud av mat.

Du kan också njuta av Jause och några öl på en Gastgarten, den Österrikiska form av tysk Biergarten. En stor skillnad för Tyskland är hur österrikarna beställer sin öl. Eine Halbe Bier, eller i dialekt en Hoibe, står för ”en halv liter öl” och motsvarar den tyska Grosses Bier.

försök att säga: i häst gern a Hoibe, bitte! (Jag vill ha en stor öl, tack!).,

en liten öl kallas en Seidel eller Seiterl. Reperaturseidl är ett roligt Österrikiskt ord som beskriver en liten öl som konsumeras efter en lång natt för att förhindra baksmälla. Inte säker på om det fungerar men du bör försöka!

Österrikiska desserter så som Topfenstrudel mit Schlagobers eller Palatschinken är världsberömda och ibland även ersätta lunch. Du bör prova dem tillsammans med en wiensk Häferlkaffee.,

När det gäller kulturella upplevelser går de inte mer autentiska än en utflykt till en österrikisk Almhütte där du kan njuta av några traditionella livsmedel som Kaiserschmarrn, Kasnocken eller g ’ roste Knödel mit Ei. Almhütte är ett bra ställe att koppla av efter en lång vandring.

österrikare skulle säga Ein Ort zum Ausrasten. (En plats till Ausrasten. Var försiktig! Medan ausrasten innebär att slappna av eller ladda för österrikare, skulle tyskarna översätta det till ” bli arg.”

Österrikiska Slang

Bist du deppert?

översätter till: är du dum?

mening: är du galen?,

Hüfts nix schodts nix.

översätts till: om det inte hjälper det inte skadar.

betydelse: Du bör försöka!

Da Gscheidere gibt noch.

översätter till: den smartare ger in.

mening: sluta vara envis!

Die oaschkortn ziagn

översätter till: att dra ”butt card”

mening: att ha otur

det låter svårt, eller hur? Oroa dig inte, det är helt normalt.

att lära sig ett språk tar tålamod och en otrolig mängd engagemang., Men du ser, när du är i Österrike och får träna dagligen tar det inte lång tid och du låter som en lokal!

lycka till!

ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)

Nicole Korlath är en österrikisk frilansande författare och resor bloggare.

om du gillade det här inlägget berättar något för mig att du”kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig tyska med verkliga videor.,

Upplev tysk nedsänkning online!


Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *