apostrofer eller Citationstecken? Det är verkligen ganska enkelt.

0 Comments

Om du är en amerikan, kan det knappast vara enklare att använda citattecken: använd dubbla citattecken hela tiden om du inte citerar något inom en offert, när du använder singel. Det är annorlunda i den större anglosfären, där de i allmänhet använder singlar i böcker och dubblar i tidningar. Det är fortfarande ganska enkelt, men inget så enkelt som här.

annons

men några av oss verkar inte nöjda med vad vi har., Under flera år nu i undervisning skriva klasser till college freshmen, jag har märkt vissa studenter anta en annan regel: dubbla citat för långa citat, enkla citat för enstaka ord eller korta fraser. De citerar en lång passage från åtgärd för åtgärd exakt, men när de vill citera ett av Shakespeares ord, en kliché eller något tvivelaktigt begrepp som ”dygd”, kommer de att gå med enkla citat.

det tog mig ett tag att förstå vad som pågick, men efter att ha noggrant studerat det utvecklade jag en rigorös förklaring till denna svindlande nedgång i standarder: barn idag.,

men sedan tittade jag upp från sina papper för att hitta denna användning i manuskriptet till en väns roman. Sedan såg jag dem i en annan väns manuskript—den här gången, av en akademisk bok. Sedan vände jag mig till Internet och de var överallt-i en lokal nyhetshistoria, i ett papper av en universitetsprofessor, i en blogg om social marknadsföring, i en blogg om utbildningssystemet, på webbplatsen för barnens Läskunnighetsfond. I varje fall följdes samma kort/enkel, lång/dubbel citatregel.,

sedan återvände jag till mina elevers papper och såg det igen, den här gången i marginalerna, som flödar från mina egna fingertoppar-Vad har jag blivit?!?

annons

vi misquoters är långt ifrån ensamma. Jag hittade en kopieringsredaktör som beklagade på sin blogg att ”cirka 20% av skrivandet” hon får sätter enstaka citat runt ” viktiga begrepp eller nyckelfraser.”

kopieringsredigerarens inlägg tjänade till att förklara regeln, men jag upptäckte att en del av anledningen till att denna hybridcitationspraxis sprider sig är att människor inte söker experter., I stället för att vända sig till skriva ut eller online bruksanvisningar, många vänder sig till samma forum som de skulle lita på för andra frågor: crowdsourced medhjälpare som Yahoo Answers. Där finner de förstärkning för sina predispositioner. Det är en prescriptivist grammarians auktoritetsfria mardröm.

ändå har de givna svaren sin egen logik. ”Enstaka citat används om du röstar personens tankar”, skriver man. ”Dubbel används för dem som talar.,”I första person som skriver, förklarar en annan,” berättelsen berättas av talaren, därför använder de ’ eftersom någon pratar berättas av en verklig person som pratar.”De är för smeknamn och sångtitlar också.

på Yahoo röstar folk på det bästa svaret, och ofta vinner den felaktiga. Majoriteten gav tummen ner till det svaret om låtar, men det var den som ansåg ”Askers val.”När en annan person frågade när man ska använda enstaka citat, svarade någon att dubblar är för dialog och singlar ”för betoning.,””Tack en massa”, sa asker, kringgå det rätta svaret, ” en sådan tydlig förklaring.”Denna process spelar ut upprepade gånger.

annons

många citerar en motivering från Wikipedia: ”för att undvika risken för förvirring mellan ironiska citat och direkta citat anger vissa stilguider enkla citattecken för denna användning och dubbla citattecken för ordagrant tal.”Verkligen? Jag gick till biblioteket, där jag hittade 38 olika stil-och användningsmanualer., Några noterade specialiserade discipliner som lingvistik och filosofi som varierar mellan dubbla och enkla citat. Endast fyra kort erkänt hybrid användning. Ingen rekommenderade det. Och säkert nog har uttalandet på Wikipedia tagits bort för brist på citat, men det är fortfarande bevarat på den enkla engelska Wikipedia-artikeln, och flera andra ställen fortsätter att citera det.

jag frågade Geoffrey Nunberg, en lingvist vid University of California–Berkeley, om hur människor kan utveckla denna nya regel. Han förklarade en långvarig språklig princip: ”människor gör bara skit upp.,”Inte bara Yahoo answerers, sade han, men grammatiker också. Inte gillar vad de läser, de uppfinner ”fel”som att dela oändligt. Omvänt är dessa svarare meningsfullt av vad de ofta läser och skriver genom att eftermontera en regel.

”en stor del av vad vi vet om interpunktionspraxis”, tillade Nunberg, ”är precis vad vi har sugit upp under läsningen.”De flesta av oss känner till regeln om enkla och dubbla citat, men många regler vi följer lärs inte. Du lägger inte två kolon i en mening, inte för att du lärde dig det här utan för att du aldrig ser det gjort.,

denna regurgitation hjälper till att upprätthålla skriftlig konsistens, men det kan också tillåta denna förändring. Vi absorberar inte bara kopieringsredigerad prosa utan också bloggar, internetkommentarer och vänner.

annons

och hur mycket uppmärksamhet betalar vi när vi gör det? Det är klart Yahoo answerers läsa allmänt, men många verkar omedvetna om olika seder över havet. De beskriver rutinmässigt citat val som helt en fråga om ”personliga preferenser” eller ” stil.”En författare säger,” den enda författaren jag vet som använder de enda citaten är Terry Pratchett. Vilken knäppis.,”Han är också Brittisk.

men dessa hybridnoteringar är inte oansvariga. En författare rekommenderar att man använder enstaka citat för att tydligt skilja mellan orden i en ”en riktig eller fiktiv enhet” och ”författaren till den omgivande texten.”En användare av forumet Quora skriver, ”jag använder” skrämma ”citat”, att erkänna att ordet inte är min egen. Det är olämpligt att använda riktiga citat så jag har börjat använda enstaka citat.”

de reagerar på en subtil quirk av citattecken., Som Harvard engelska professor Marjorie Garber har skrivit, de ” kan förmedla både absolut äkthet och sanningsenlighet … och misstänkt inauthenticity, ironi eller tvivel.”Hybridanvändare undkommer denna paradox. Till skillnad från vissa språkliga nyheter-som att märka alla böcker ”romaner” – kan den här faktiskt lägga till användbar nyans.

ändå misstänker jag huvuddrivrutinen för denna användning är en fråga om förenkling: viljan att undvika skiftnyckeln.,

annons

lingvister varnar för att språklig förändring inte alltid handlar om latskap, och Cambridge-guiden till engelsk användning föreslår att man slår skift för att följa dubbel citatstil är ”av liten konsekvens bland alla viktiga slag som används för att skriva ett dokument.”Men flera kommentatorer citerar arbetsbesparande som en motivering för singlar,och jag tror att det är därför jag har funnit mig använda dem. När KÄCK av ett snabbt ord i en chatt eller marginell kommentar, jag ibland bara inte fungerar upp energin för att nå för att skifttangenten., En online commenter är överraskande att beräkna om hans användningspreferenser: ”det är också en knapptryckning billigare för mig att skriva en singel i motsats till dubbla citat (shift + quote key). Jag kan också avskriva kostnaden för de två nyckelpressarna över längre fraser, vilket verkar motivera ansträngningen.”

människor skriver mer nu än någonsin tidigare. Vi gillar att ta det lugnt då och då, och slå skift för att kapitalisera eller korrekt skiljetecken kan ibland kännas som ett besvär—om den mest triviala i mänsklighetens historia. Den bästa räknaren till denna användning kan vara ett bättre tangentbord.,

om så inte är fallet kan det ske en fullständig förändring i praktiken? Nunberg påpekade att rädslan för Internet som orsakar språkminskning ofta handlar om exponering för röster som brukade vara oerhörda. Variantpunktion har alltid funnits, men enhetligheten hos skrivare och kopieringsredaktörer har dolt det faktum, särskilt från framtida generationer. Faktum är att vissa online citerar en användningsguide av H. W. Fowler från 1908 som beskriver (utan att rekommendera) denna exakta praxis att byta till enstaka citat ”för isolerade ord, korta fraser och allt som knappast kan kallas en formell offert.,”

en studie av tal samhällen i Belfast, Irland, kan peka på om villkoren är rätt för hybrid citat att äntligen gå mainstream. Att göra fältarbete där på 70-talet, lingvisten Lesley Milroy observerade att kvinnor i en liten protestantisk stadsdel skulle sprida uttal skillnader de plockade upp medan du arbetar över barriären i den katolska sektorn. Hon och hennes man James Milroy hävdade senare att sådana” flyktiga möten ” med andra talgemenskaper är de typiska drivkrafterna för språklig förändring. Kanske sker något liknande i vår dagliga upplevelse online., Oavsett om man absorberar andras praxis eller regelbundet undviker skiftnyckeln, kan hybridcitat komma hem med oss till mer formella sammanhang.

annons

det har redan gjort några framsteg. Jag har hittat massor av människor med avancerade grader gör det, även när man arbetar med viktiga ämnen. Du förväntar dig att denna glidning ska motverkas av prestige publishers, men det visade sig nyligen i ett blogginlägg på Washington Post.

det är svårt att se denna hybridanvändning få acceptans, dock., Om det har potential att lägga till klarhet, lämnar det fortfarande gott om tvetydighet: när ett ord är i enstaka citat, används det som ett ord, ironiskt, eller för att citera någon annan? Är det kliché i citattecken för betoning eller för att du tycker att det är dumt? Titta på en tidning som rutinmässigt låter denna övning glida in, som Londons telegraf (i motsats till sin stilguide), och du hittar Fowler hade det rätt för ett sekel sedan när han noterade att medan hybridnoteringar erbjuder potentiellt ”användbara grader i betoning”, är de i praktiken säkra på att ”vara inkonsekvent utnyttjad.,”

människor har goda skäl att inte slå shift, bara inte tillräckligt bra för att säga adjö till ett så enkelt system. Du kan dubbla citera mig på det.

Följ @lexiconvalley på Twitter eller på Facebook.


Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *