Barbados språk

0 Comments

Du säger potatis; jag säger patato? Det lokala språket i Barbados kallas ofta Bajan dialekt, eller helt enkelt ” Bajan.”

även om vårt modersmål här på ön är brittisk engelska, kan Bajandialekten mycket ofta verka som ett helt annat språk i sig. Inte överraskande då kan det vara svårt att förstå, särskilt för besökare på ön. Men de ”I know” talar det fritt och flytande dagligen, och det förstås och accepteras som ”modersmål” ösomfattande.,

i officiella och formella inställningar är brittisk engelska både talat och skrivet. Men i de flesta tillfälliga inställningar, Barbadianer prata ett språk som är en version av trasiga engelska, eller pidgin (en förenklad version av) engelska, blandat med mycket distinkta ” Bajanismer.’

det talas också med en särskild accent och sägs inspireras av olika afrikanska språk som tagits över med slavhandeln.

Barbados språk innehåller inte bara sina egna unika ord, utan också olika öspecifika och ofta komiska ord.,

det är inte ovanligt att ursprunget (och ibland den sanna betydelsen) av dessa är okända för högtalaren. Du kan vara säker på att de är peppared i samtal mellan och förstås på något sätt av, Bajaner och heders Bajaner överallt.

gör din ’ting, Bajan stil!

Om du inte redan är en välkänd Bajan, kommer du snart att inse att Bajandialekten är helt obegränsad. Enskilda ord har vanligtvis flera betydelser, och ord är vanligtvis förkortade versioner av sin ursprungliga form.

till exempel hänvisar ”ting” till ” sak.,””Dis” betyder ”detta”, liksom att respektlöshet eller att misslyckas med att erkänna någon eller något.

eftersom ordändelser tenderar att klippas kort, flödar flera ord ofta till ett långt ord.

till exempel ”hända” snarare än ”hänt” och ” wha ”snarare än” vad.”Leder till frasen” Vad händer?”i motsats till vad som hände?

en annan punkt att notera är att Bajandialekten, ljudet som skapas av ” the ”uttalas med ett” d ” – ljud. Till exempel ” det ”är märkt ”dat”, ”detta” uttalas ”dis”, ” det ”talat som” de ” och så vidare.

Bajaner använder sällan ordet ”mycket”.,”I stället upprepas ordet ”mycket” bara. Till exempel, istället för att säga ”den tjejen är vacker,” i Bajan, skulle man säga, ” dat girl pretty, pretty, pretty.”

för en mer djupgående titt på Bajan dialekten, läs vår dialekt av Barbados sida.

Talk The talk-lär dig att tala som en Bajan

som vi nämnde tidigare finns det specifika lokala ord som är unika för vår ökultur, och var och en har sina speciella betydelser. Listan är oändlig.,

ta en titt på vår ’Ya vet Ya är en Bajan när….. skämt’ sida där vi har listat några av dessa unika och oftare än inte Humoristiska ord och fraser som är exklusiva för ön Barbados.

Du kommer att vara ”wukkin up” och ”hollering”, ”ost på bröd” på nolltid.

författare: Brett Callaghan


Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *