jp lingvistik-franska, italienska, spanska klasser i NYC

0 Comments

Nuestro Dialecto

Slang ord används ganska ofta i Puerto Rico. Försök att införliva några av dessa roliga uttryck i din vardagliga Spanska att verkligen fördjupa dig i dialekten.

”Ay Bendito!”
Du kan inte lämna Puerto Rico utan att höra den här. Det används för att uttrycka medlidande, chock, ilska och ibland sarkasm. Liknar uttrycket ” oh my gosh.”

Exempel: Ay bendito, pero que te pasó?, Vad har hänt med dig?

”Janguear”
ett av de mest kända exemplen på Spanglish mening ”att umgås.”

Exempel: Vamos en janguear esta noche? Ska vi umgås ikväll?

”Wepa”
Detta är lika Boricua som det blir. Du säger det inte. Du skriker. Det visar stolthet och glädje, särskilt i situationer där människor känner patriotiska. Vilket för oss är allt. DEN. TID.

Exempel: Ricky renunció!!! Weeeeeeeeeepaaaaaaaaaa!!!!!! Ricky, sluta! YAAAASSSSSS!!!!

”Revolú”
används för att beskriva höga kommentarer och störningar. En absolut racket.,

Exempel: Oístes el revolú que hubo anoche? Hörde du racketen igår kväll?

”Brutal”
en komplimang används för att beskriva något som är bortom otroligt. Den har samma styrka som ordet ”brutal” på engelska men för något bra. Och det finns mycket intensitet bakom det när det talas.

Exempel: Nena, el pelo te quedó brutal! / Flicka, ditt hår visade sig otroligt!

”Pichear”
att glömma eller ignorera något på högsta möjliga sätt. ”Ghosting” är förmodligen den mest exakta beskrivningen.

Exempel: Antes tu mig pichabas, ahora yo picheo…., # badbunnyforever / innan du ignorerade mig, nu ignorerar jag dig…

”Al garete”
något som är oorganiserat, utom kontroll eller en fullständig röra. I en mer bokstavlig mening betyder det ” utan en given väg.”

Exempel: Nr pongas las äpplen así al garete. Lägg inte äpplena så där, alla oorganiserade.

”Bochiche”
skvaller. En person som skvallrar ständigt kallas en Bochinchero (a).

Exempel: Esa madre tuya es una bochinchera. Din mamma är en sån skvaller.

”Fó”
det finns ingen översättning för detta., Det är vad du säger när du luktar något hemskt eller ser någon göra något äckligt. Vanligtvis föregås av en ay.

Exempel: Ay, fó! Limpiáte esos pajer que apestan! Usch! Rengör dina fötter, de stinker!

”Corillo”
en stor grupp människor eller vänner. Enkelt uttryckt: ditt folk.

Exempel: Dile al corillo que vamos pa ” la playa! Säg till besättningen att vi ska till stranden!

”Pana”
en mycket nära vän. Någon som är en partner-in-crime och du litar helt., Inte att förväxla med den läckra brödfrukt i Puerto Rico kallas också Pana (även om jag skulle lita på att Pana med mitt liv också.)

Exempel: Manuel, mi pana, como estamos? Manuel, min vän, hur går det?

”Perreo/Perrear”

boricuas sätt att dansa och festa. Och festa hårt. Och vanligtvis Reggaeton musik.

Exempel: Prepárate que esta noche nos vamos de perreo! Gör dig redo, Ikväll ska vi festa upp det!


Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *