ギリシャ語
ギリシャ語とインド-ヨーロッパ語の関係
古代ギリシャ語は、ヒッタイトに次いでインド-ヨーロッパ語であり、文書は過去にさかのぼる。 それが紀元前2千年紀の後半に現れた時までに、それはすでに親インド-ヨーロッパ語とは完全に異なる文字を獲得していました。, その言語的特徴は、プロト-インド-ヨーロッパ語のために再構築することができる方言マップ上の中央地域にそれを置く;それが共通して最も特徴を持っている古代言語は、フリギア語のようなあまり知られていないものである。 インド-ヨーロッパ方言の研究では、音声データが最も容易に入手でき、最も多くの情報を提供します。 この点において、古代ギリシア語の位置は以下の通りである。 ヒッタイト語、インド-イラン語、バルト語、スラヴ語、およびゲルマン語では、aとoの母音は短いものと長いものが区別されているが、完全にまたは部分的に混同されている。, ギリシャ語は、インド-ヨーロッパ語の三つの喉頭音、*H1、*H2、*H3から特定の位置をもたらす二次短母音を三つの異なる性質(π、π、π)で区別する唯一の言語である。 (音または単語の前にあるアスタリスクは、それが証明されたものではなく、再構成された仮説的な形であることを示します。 これらの喉頭音の議論については、インド-ヨーロッパの言語を参照してください。)ギリシャ語は、インド-ヨーロッパ語の元の有声停止と有声吸引停止の区別を保持しています(例えば, インド-ヨーロッパ語の*dはギリシャ語のd、インド-ヨーロッパ語の*dhはギリシャ語のthになる)が、イラン語、スラブ語、バルト語、ケルト語はそれらを混同している。 (しかし、一部の言語学者は、ギリシャ語のthはインド-ヨーロッパ語のthを続け、ギリシャ語のdはインド-ヨーロッパ語の声門化された停止に戻ると仮定している。)ギリシャ語は、アルメニア語とゲルマン語によって独立して表示される停止子音の一般的なシフト、および口蓋停止(kなど)の変化を避ける。)をアフリケート(tsなど)に変換します。)またはspirants(s、等。)は、インド-イラン語、アルメニア語、バルト語、スラブ語である。, これらの点で、古代ギリシャ語は保守的であり、一般的には西インド-ヨーロッパ語(イタリック語とケルト語)である。 その一方で、それは技術革新を示しています。 これらのうちの一つは、元の有声吸引ストップの祈りは、それが異なる方法で実現されているが、斜体と共有されている(*dh-はギリシャ語th-、ラテンf-、Osco-ウンブリアf-をもたらす)が、他の人はイタリックに外国です。, 後者には、例えば、母音の前の単語の始めにおけるスピラントと半母音の弱化、*s-からh-(ミケーネ以前)、および*y-からh-(ミケーネ以前)の進化が含まれる。
形態学的基準は、もちろん、言語の位置を定義する際に考慮されなければなりません。, ギリシャ語とイタリック語で共有される文法上の革新はほとんどなく、属格の女性複数形*-āsōm(ギリシャ語-āōn、ラテン語-ārum、ウンブリア語-aru、Oscan-azum)の代名詞の終わりと主格の男性複数形*-oi(ギリシャ語-oi、ラテン語-ε)の代名詞の終わりの名詞への拡張を除いてはほとんどないことに注意すべきである。 しかし、最後の革新はOsco-Umbrianと共有されていませんが、代わりにゲルマン語(形容詞の強い格変化)と部分的にケルト語に見られます。, ギリシャ語の弁証法的個性は、インド-イラン語の近似を除いて平行ではない動詞の組織において非常に明確にマークされている。