De Rejsende' Guide Til Væsentlige Jamaicanske Ord & Vendinger

0 Comments

Når du planlægger en ferie i Jamaica, er det en god idé at lære nogle af de sætninger og ord Jamaicanske folk bruger i deres daglige samtaler.

ideelt set bør du gøre dette, når du rejser til en destination, hvor de lokale taler anderledes end dig. At lære et par Jamaicanske ordsprog hjælper dig med at interagere med lokale mennesker og få mere positive oplevelser, når du rejser., Selv hvis du lærer den sædvanlige måde at tale om enkle ting, som at bestille fra en menu, kan det gå langt.

ideen er ikke at mestre det lokale sprog, så du kan tale det flydende. Den indsats, du lægger i at respektere den lokale måde at tale på, kan komme på tværs af som høflige over for de lokale mennesker, du møder og interagerer med under din rejse.

det faktum, at Jamaicas officielle sprog er engelsk betyder, at engelsktalende besøgende ikke vil have problemer med at kommunikere med de lokale folk helt., Imidlertid, at lære lidt af den jamaicanske Patois vil hjælpe dig med at interagere med og forholde dig til de lokale.

dette er de bedste jamaicanske ordsprog og sætninger, der skal bruges, når du besøger Jamaica:

‘heh Yuh Ah Seh’

den bogstavelige oversættelse af dette Jamaicanske ordsprog er, “hvad siger du?”. Den engelske oversættelse af udtrykket er ” hvordan har du det?”Til tider kan udtrykket forkortes til” weeh ya.seh.”


Billede: Hjerte formet Over-The-Water Bungalows på Sandals Royal Caribbean i Montego Bay, Jamaica.,

‘Boonoonoonoos’

Boonoonoonoos er en jamaicansk ordsprog at udtrykke kærlighed. På almindeligt engelsk oversætter det til “speciel person”. Når du har en elsket med dig på ferie, kan du henvise til ham eller hende som en “boonoonoonoos ven” for at udtrykke dine følelser. Det bruges ofte til at henvise til ting eller genstande, der også er rart.

‘Small Up Yuhself’

Når du flytter rundt og besøger forskellige steder i Jamaica, skal du muligvis gå ombord på en bus eller ta .a. Der er dog tidspunkter, hvor busser og ta .aer er overfyldte, og der er utilstrækkelig plads., Det er her Dette Jamaicanske udtryk bliver nyttigt. “Make room” er, hvad sætningen betyder, Og når du vil have lidt plads, så du kan passere, er det hvad du måske vil sige: “lille op selv!”

‘hah g .aan’

Hvis du lyttede til den tidligere amerikanske præsident Barack Obamas tale, da han besøgte Jamaica inden udgangen af hans anden periode, har du måske hørt ham hilse på hans publikum ved hjælp af udtrykket. Det er en afslappet hilsen, der betyder “Hvad sker der?”eller” hvordan har du det?”

‘Irie’

det jamaicanske ordsprog “Irie” bruges ofte til at betyde “alt er i orden og fint.,”Bemærk, at Jamaica har mange variationer, når det kommer til hilsen nogen. Når nogen spørger ” Hvordan har du det?”eller” hvordan yuh ophold?”et passende svar ville være,” Mi Irie.”

‘Mi Deh yah, Yuh kno.’

Hvis du vil bruge denne sætning, skal du udtale den ordentligt og sige den hurtigt. Det er her tricket ligger. Du skal sige det næsten som et komplet ord. Udtrykket bruges ofte som et svar på “hah g .aan, og det betyder “alt er okay.”Det kan også betyde” Jeg har det godt.,”


Billede: Farvefest på Sandals Ochi – et pulserende altomfattende resort i Ocho Rios, Jamaica.

“heh Yuh deh pon”

Imponer lokalbefolkningen med dette Jamaicanske udtryk, der ofte bruges, når man hilser på en ven. “Hvad laver du?”er hvad udtrykket betyder, og når du møder en lokal afslappende i det samme altomfattende feriested, du er i, er det hvad du måske vil sige.

‘Ya Mon’

“Mon” er et jamaicansk ord, der er særlig vigtigt for de lokale og bruges ofte, når man taler med nogen, uanset om det er et barn eller voksen., Den engelske oversættelse til det jamaicanske ordsprog ” ya mon “er” intet problem “eller” okay.”Når nogen tilbyder dig en rom runner, for eksempel, det er hvad du måske ønsker at sige:”Ya mon!”

‘Dead Laughid Laugh’

under din ferie på Jamaica møder du sjove mennesker, der får dig til at grine ukontrolleret. At dø af latter er, hvad denne jamaicanske sætning betyder, og når du støder på noget sjovt, du vil gerne sige, mi dead laughid griner.,

‘Inna di Morro .s’

Dette er hvad du skal sige, hver gang du deler med din lokale tour guide, og du skal stadig se hinanden næste dag. Det jamaicanske udtryk betyder, at vi ses i morgen. Når du forlader, overveje at fortælle den anden person, “Mi a leff, inna di Morro .s.”


Billede: Gæsterne kan nyde ubegrænset gratis drinks i Over-The-Water Bar på Sandaler sydkysten i Jamaica.,

‘Inner Luv’

efter at have haft det sjovt med de lokale på stranden eller et andet sted, er det en god ide at sætte pris på dem for deres tid. At værdsætte er, hvad udtrykket “indre luv” betyder, og når du er glad for en bestemt tjeneste eller et øjeblik, siger, “mi har indre luv Fi din tid” vil forlade dem imponeret.

Tilføj nogle sjove Jamaicanske ordsprog

mens vi er her, hvorfor ikke lære et par sjove Jamaicanske sætninger og ordsprog også?

“Blabba mout” er et udtryk, der ofte bruges til at beskrive en person, der taler for meget., Chatterbo.er den engelske oversættelse af sætningen. “Tal og smag din tunge “er et sjovt Jamaica-udtryk, der ofte bruges til at betyde” tænk før du taler.””Hver hakke har dem stik en busk” svarer til “der er nogen derude for hver person,” mens “de olda de moon, de lysere det skinner” bruges ofte til at betyde “jo ældre personen, den kloge han eller hun er.”

afslutningsvis er det vigtigt at bemærke, at Jamaicanske ordsprog hovedsageligt er baseret på det engelske sprog. Den eneste forskel ligger i brugen af grammatik og udtale.,nu hvor du har lært og kender nogle af de mere almindelige Jamaicanske sætninger, er det på tide, at du begyndte at møde og interagere med de lokale. Du får at lære mere af de lokale selv, som du har første hånd samtaler.


Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *