The Travelers ' Guide des dictons et Phrases jamaïcains essentiels

0 Comments

lors de la planification de vacances en Jamaïque, c’est une bonne idée d’apprendre certaines des phrases et dictons que les Jamaïcains utilisent dans leurs conversations quotidiennes.

Idéalement, vous devriez le faire chaque fois que vous voyagez vers une destination où les habitants parlent différemment de vous. Apprendre quelques dictons jamaïcains vous aidera à interagir avec la population locale et à vivre des expériences plus positives lorsque vous voyagez., Même si vous apprenez la façon habituelle de parler de choses simples, comme commander à partir d’un menu, cela peut aller très loin.

l’idée n’est pas de maîtriser la langue locale pour pouvoir la parler couramment. L’effort que vous mettez à respecter la façon locale de parler peut apparaître comme courtois envers les gens locaux que vous rencontrez et interagissez avec Pendant votre voyage.

Le fait que la langue officielle de la Jamaïque est l’anglais signifie que les visiteurs anglophones n’auront pas de problèmes à communiquer entièrement avec la population locale., Cependant, apprendre un peu du Patois Jamaïcain vous aidera à interagir avec les habitants et à vous identifier.

voici les principaux dictons et expressions jamaïcains à utiliser lorsque vous visitez la Jamaïque:

‘Weh Yuh Ah Seh’

la traduction littérale de ce dicton Jamaïcain est: « que dites-vous?”. La traduction anglaise de la phrase est  » Comment allez-vous? »Parfois, la phrase peut être raccourcie en « weh yaw seh. »


image: Bungalows sur L’eau en forme de coeur au Sandals Royal Caribbean à Montego Bay, en Jamaïque.,

‘Boonoonoonoos’

Boonoonoos est un dicton Jamaïcain pour exprimer l’amour. En anglais simple, il se traduit par »personne spéciale ». Lorsque vous avez un être cher avec vous en vacances, vous voudrez peut-être le désigner comme un « ami boonoonoonoos » pour exprimer vos sentiments. Il est souvent utilisé pour faire référence à des choses ou des objets qui sont agréables aussi bien.

‘Small up Yuhself’

lorsque vous vous déplacez et visitez différents sites en Jamaïque, vous devrez peut-être monter à bord d’un bus ou d’un taxi. Cependant, il y a des moments où les bus et les taxis sont bondés et l’espace est insuffisant., C’est là que cette expression jamaïcaine devient utile. « Faire de la place » est ce que l’expression signifie, Et quand vous voulez avoir un peu d’espace pour pouvoir passer, c’est ce que vous voudrez peut-être dire: « petit toi-même! »

‘Wah Gwaan’

Si vous avez écouté le discours de L’ancien président américain Barack Obama lors de sa visite en Jamaïque avant la fin de son deuxième mandat, vous l’avez peut-être entendu saluer son auditoire en utilisant l’expression. C’est une salutation décontractée qui signifie « Quoi de neuf?” ou « Comment allez-vous?”

‘Irie’

le dicton Jamaïcain « irie » est souvent utilisé pour signifier « tout va bien et bien., »Notez que la Jamaïque a de nombreuses variantes quand il s’agit de saluer quelqu’un. Quand quelqu’un demande « Comment vous sentez-vous? »ou » comment yuh rester?” une réponse appropriée serait, « Mi irie. »

‘Mi Deh Yah, Yuh Know’

Si vous voulez utiliser cette phrase, vous devez la prononcer correctement et la dire rapidement. C’est là l’astuce réside. Vous devez le dire presque comme un mot complet. L’expression est souvent utilisée comme réponse à  » wah gwaan, et cela signifie « Tout va bien. »Cela peut aussi signifier » je vais bien., »


photo: Fête des couleurs au Sandals Ochi – un complexe tout compris animé à Ocho Rios, en Jamaïque.

« Weh Yuh DEH Pon »

impressionnez les habitants avec cette expression jamaïcaine qui est souvent utilisée pour saluer un ami. « Vous faites quoi, là? »c’est ce que signifie l’expression, et lorsque vous rencontrez un local de détente dans le même complexe tout compris que vous êtes, c’est ce que vous voudrez peut-être dire.

‘Ya Mon’

« Mon » est un mot Jamaïcain qui est particulièrement important pour les habitants et est souvent utilisé quand on parle à tout le monde, que ce soit un enfant ou un ADULTE., La traduction anglaise du dicton Jamaïcain « ya mon « est” pas de problème « ou » OK. »Quand quelqu’un vous offre un coureur de rhum, par exemple, il est ce que vous pourriez vouloir dire: »Ya mon! »

‘Dead Wid Laugh’

pendant vos vacances en Jamaïque, vous allez rencontrer des gens drôles qui vous feront rire de manière incontrôlable. Mourir de rire est ce que cette phrase jamaïcaine signifie, Et quand vous tombez sur quelque chose de drôle, vous voudriez dire, mi mort wid rire.,

‘Inna Di Morrows’

c’est Ce que vous devriez dire à chaque fois de vous avec votre guide local et vous avez encore de se voir le lendemain. L’expression jamaïcaine signifie à demain. Chaque fois que vous partez, pensez à dire à l « autre personne, » Mi a Leff, inna di morrows. »


image: vous pourrez déguster des boissons gratuites à volonté au bar au-dessus de l’eau à Sandals South Coast en Jamaïque.,

‘Inner Luv’

Après avoir passé un bon moment avec les locaux à la plage ou tout autre endroit, c’est une bonne idée de les apprécier pour leur temps. Apprécier, c’est ce que signifie l’expression « inner luv », et quand vous êtes heureux d’un service ou d’un moment particulier, en disant: « mi have inner luv fi your time” les laissera impressionnés.

ajoutez quelques énonciations jamaïcaines drôles

pendant que nous sommes ici, pourquoi ne pas apprendre quelques phrases et énonciations jamaïcaines drôles aussi bien?

« Blabba mout » est une expression souvent utilisée pour décrire quelqu’un qui parle trop., Chatterbox est la traduction anglaise de l’expression. « Parlez et goûtez votre langue « est une drôle D’expression jamaïcaine souvent utilisée pour signifier » réfléchissez avant de parler. » »Chaque houe a dem stik un buisson « est l’équivalent de” Il y a quelqu’un là-bas pour chaque personne », tandis que” de olda de moon, de brighter it shines « est souvent utilisé pour signifier » plus la personne est âgée, plus elle est sage.”

En conclusion, il est important de noter que les Jamaïcains paroles sont principalement basées sur la langue anglaise. La seule différence réside dans l’utilisation de la grammaire et de la prononciation.,

maintenant que vous avez appris et que vous connaissez certaines des expressions jamaïcaines les plus courantes, il est temps de commencer à rencontrer et à interagir avec les habitants. Vous apprendrez plus des habitants eux-mêmes que vous avez des conversations de première main.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *