私は雲のように孤独をさまよった

0 Comments

ContemporaryEdit

詩のタイトルページは、ワーズワースが軽蔑するようになったバイロン卿を含むワーズワースの同時代人によって不十分にレビューされた。 バイロンはこの巻について、最初のレビューの一つで、”ミスター-ウィリアムズは喜んでくれた。.. 言語ではないシンプルな、しかしpuerileの服”。 ワーズワーズ自身が書いた先が柔らかくないという思いで、重要な見直し、友人のフランシスコ発達を押し上げのため柔らかくします。, 彼は既知の敵がレビューを書くのを防ぐことに成功したが、それは助けにはならなかった;ワーズワース自身が言ったように、それは”フライパンから出て、火の中に”のケースであった。 詩の中の肯定的なもののうち、二つの巻では、ネルソンの死に書かれ、攻撃の対象とはなりそうもない”幸せな戦士”の男性性が認識されていました。 “私は雲のように孤独にさまよった”のような詩は、それから遠く離れていませんでした。 ワーズワースはストイックにレビューを取った。,

ワーズワースの親友であるコールリッジでさえ、詩には”精神的爆弾”が含まれていると言った(特に”子供哲学者”スタンザVIIとVIII”不滅のIntimations”を参照)。 しかし、二年後、多くの人がコレクションについてより肯定的でした。 サミュエル-ロジャースは、彼が”特に”踊る水仙”の美しいアイデアに住んでいた”と述べ、これはヘンリー-クラブ-ロビンソンによってエコーされました。 批評家は世論によって反論され、ワーズワースのように人気と認識が高まった。,

Poems,in Two Volumesは、エディンバラ-レビューでFrancis Jeffreyによって野蛮にレビューされました(しかし、”私は雲のように孤独をさまよった”と選ばれていません)が、このレビューは湖の詩人を嫌っていたことでよく知られていました。 サー-ウォルター-スコットが詩の出版時にそれを置いたように、ワーズワースはエディンバラ-レビューで厳しく扱われているが、ジェフリーは与える。.. 彼が通常行うように多くの賞賛”、そして実際にジェフリーはソネットを賞賛しました。

1850年に著者が亡くなると、ウェストミンスター-レビューは”私は雲のように孤独にさまよった””非常に絶妙”と呼んだ。,

Modern usageEdit

この詩は、英語圏の多くの学校で提示され、教えられています:これらは、イングランド、ウェールズ、北アイルランドのいくつかの試験ボードで英文学GCSEコースを含み、現在の高等学校証明書シラバストピック、Inner Journeys、New South Wales、Australiaです。 また、詩のセクションの一部として、アイルランドのジュニア証明書の英語コースの一部として頻繁に使用されています。 詩はまた、グレードX ICSE(中等教育のインドの証明書)試験、インドのためのシラバスに含まれています。,

中央の通路では、V.S.Naipaulは、熱帯地方で水仙が成長しないため、詩をセットテキストとして使用することに反対するトリニダードのキャンペーンを指します。

それは英語で最もよく知られている詩の一つであるため、それは頻繁にパロディと風刺の対象となっています。

イギリスのプログレッシブ-ロック-バンド、ジェネシスは、1974年のアルバム”The Lamb Lies Down on Broadway”の曲”The Colony of Slippermen”のオープニング歌詞にこの詩をパロディー化している。,

1985年のハイネケン-ビールのテレビ広告の主題であり、ハイネケンを倒して不滅の”雲のように孤独にさまよった”(”ハイネケンは他のビールが”届かない”ことができる詩人をリフレッシュするため)まで、”私は自分で少し歩いた”または”他の誰もいないで歩いた”だけを思い付くことができる詩人を描いている。 ワーズワースがもともと”i wandered lonely as a cow”をヒットさせたという主張は、ドロシーが彼に”William,you can”t put that”と言うまで、時折印刷されることがあります。,

水仙tourismEdit

ワーズワースが見た水仙は野生の水仙だったでしょう。 しかし、国立庭園スキームは、訪問者がワーズワースによって植えられたドラ”sフィールドを含むカンブリア庭園で水仙を表示することができ、毎年水仙の日 2013年には、異常に寒い天候は、植物の比較的少ないが花にあったことを意味したときに、イベントは、月に開催されました。 ワーズワースがウルズウォーターで水仙を見た月である四月は、詩が書かれて以来、湖水地方の気候が変わっているが、通常、それらを見るのに良い時期である。,

AnniversariesEdit

2004年には、詩の執筆200周年を記念して、詩の認識の向上とマリー-キュリーがんケアの支援の両方を目的とした150,000人の英国の小学生によって

2007年、カンブリア観光は”YouTube世代”を捉え、湖水地方への観光客を引き付けるために、湖水地方の赤いリスであるMC Nutsをフィーチャーした詩のラップバージョンをリリースした。 オリジナルの二百周年に出版され、それは広いメディアの注目を集めました。, これはワーズワース-トラストに歓迎されたが、一部のコメンテーターの不承認を集めた。

2015年には、改訂版の出版200周年を記念したイベントがRydal Mountで祝われました。

in popular cultureEdit

  • アンドリュー-リッパが作曲した2013年のミュージカル”Big Fish”では、詩のいくつかの行が最初の幕を終える歌”水仙”で使用されています。 リッパはによって作成されたビデオでこれを言及したBroadway.com 同じ年に。,
  • グッチの2019年春夏コレクションでは、詩の最後のラインの刺繍が施された複数のプレタポルテの作品が登場しました。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です