Jag vandrade ensam som ett moln

0 Comments

ContemporaryEdit

titelsidan av dikter, i två volymer

dikter, i två volymer granskades dåligt av Wordsworths samtidiga, inklusive Lord Byron, som Wordsworth kom för att förakta. Byron sade om volymen, i en av sina första recensioner, ” Mr upphör att behaga,… kläder på språk inte enkelt, men puerile”. Wordsworth själv skrev framåt för att mildra tankarna i den kritiska översynen, i hopp om att hans vän Francis Wrangham skulle driva på ett mjukare tillvägagångssätt., Han lyckades förhindra en känd fiende från att skriva översynen, men det hjälpte inte; som Wordsworth själv sa var det ett fall av ”ut ur stekpannan, in i elden”. Av några positiva inom dikter, i två volymer, var den upplevda maskuliniteten i ”The Happy Warrior”, skriven på Nelson ’ s död och osannolikt att bli föremål för attack, en sådan. Dikter som ”jag vandrade ensam som ett moln” kunde inte ha varit längre från det. Wordsworth tog recensionerna stoiskt.,

även Wordsworth”s nära vän Coleridge sa (hänvisar särskilt till ”barnfilosofen” stanzas VII och VIII av ”hot om odödlighet”) att dikterna innehöll”mental bombast”. Två år senare var dock många mer positiva till samlingen. Samuel Rogers sade att han hade ”bott särskilt på den vackra idén om ”Dancing påskliljor””, och detta echoed av Henry Crabb Robinson. Kritiker motbevisades av den allmänna opinionen, och arbetet uppnåddes i popularitet och erkännande, liksom Wordsworth.,

dikter, i två volymer granskades brutalt av Francis Jeffrey i Edinburgh-översynen (utan att utpeka ”jag vandrade ensam som ett moln”), men översynen var välkänd för sin motvilja mot Lake Poets. Som Sir Walter Scott uttryckte det vid tidpunkten för dikten”s publikation, ”Wordsworth behandlas hårt i Edinburgh recension, men Jeffrey ger … så mycket beröm som han brukar göra”, och Jeffrey berömde sonneterna.

vid författarens död 1850 kallade Westminster-översynen”jag vandrade ensam som ett moln” ”mycket utsökt”.,

Modern usageEdit

dikten presenteras och undervisas i många skolor i den engelsktalande världen: dessa inkluderar den engelska litteraturen GCSE kurs i vissa examinationstavlor i England, Wales och Nordirland; och i den nuvarande högre skolan certifikat kursplan, inre resor, New South Wales, Australien. Det används också ofta som en del av Junior Certificate engelska kursen i Irland som en del av poesi avsnitt. Dikten ingår också i kursplanen för Årskurs X ICSE (Indiska Certificate of Secondary Education) undersökning, Indien.,

i Mittpassagen hänvisar V. S. Naipaul till en kampanj i Trinidad mot användningen av dikten som en uppsättning text eftersom påskliljor inte växer i troperna.

eftersom det är en av de mest kända dikterna på engelska har det ofta varit föremål för parodi och satir.

det engelska prog rockbandet Genesis parodierar dikten i öppningstexten till låten ”The Colony of Slippermen”, från deras 1974 album The Lamb Lies Down on Broadway.,

det var föremål för en 1985 Heineken beer tv-annons, som skildrar en poet som har svårigheter med sina öppningslinjer, bara kunna komma med ”Jag gick lite på egen hand” eller” jag promenerade runt utan någon annan ”tills downing en Heineken och nå den odödliga” jag vandrade ensam som ett moln ”(eftersom”Heineken uppdaterar poeterna andra öl kan”t nå”). Påståendet att Wordsworth ursprungligen slog på” Jag vandrade ensam som en ko ”tills Dorothy berättade för honom”William, du kan inte sätta det” finner ibland sin väg till tryck.,

påsklilja tourismEdit

påskliljorna Wordsworth såg skulle ha varit vilda påskliljor. Men den nationella trädgårdar systemet driver en påsklilja dag varje år, så att besökare kan se påskliljor i Cumbrian trädgårdar inklusive Dora ’ s fält, som planterades av Wordsworth. År 2013 hölls evenemanget i mars, då ovanligt kallt väder innebar att relativt få av plantorna var i blomma. April, den månad som Wordsworth såg påskliljorna på Ullswater, är vanligtvis en bra tid att se dem, även om Lake District klimatet har förändrats sedan dikten skrevs.,

Årsdagarredigera

2004, för att fira 200-årsdagen av dikten, lästes den också högt av 150 000 brittiska skolbarn, som syftade både till att förbättra erkännandet av poesi och till stöd för Marie Curie cancervård.2007 släppte Cumbria Tourism en rapversion av dikten, med MC Nuts, en Lake District red squirrel, i ett försök att fånga ”YouTube generation” och locka turister till Lake District. Publicerad på tvåhundraårsjubileet av originalet lockade det bred medieuppmärksamhet., Det välkomnades av Wordsworth Trust, men lockade ogillande av vissa kommentatorer.

under 2015 firades händelser som markerade 200-årsdagen för publiceringen av den reviderade versionen på Rydal Mount.

i populärkultureedit

  • i den 2013 musikaliska Big Fish, komponerad av Andrew Lippa, används några rader från dikten i låten ”påskliljor”, som avslutar den första akten. Lippa nämnde detta i en video skapad av Broadway.com samma år.,
  • I Gucci”s Vår / sommar 2019 samling, flera färdiga att bära bitar presenterade broderi av de sista raderna i dikten.


Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *