10 Authentically Beautiful Short Wedding Poems

0 Comments

het huwelijksseizoen is bijna aangebroken, iedereen! Wanneer loempia ‘ s rond, bruiden en grooms kijken altijd naar hun bookish vrienden voor advies over bruiloft lezingen. Tuurlijk, 1 Korinthiërs is geweldig, maar hoe zit het met het lezen van een aantal korte bruiloft gedichten in plaats daarvan? Deze literaire selecties van Nikki Giovanni, Mary Oliver, Pablo Neruda, en meer zijn zeker om stijl en verfijning toe te voegen aan elke huwelijksceremonie., Dus of je nu probeert om een lezing voor de bruiloft van een vriend of je eigen te vinden, kijk niet verder dan deze lijst van korte bruiloft gedichten.

“How Do I Love You” door Mary Oliver

How do I love you?Oh, deze kant op en die kant op.Oh, gelukkig. Misschien kan
ik toelichten door

demonstratie? Zoals

dit, en
zoals dit en

nu geen woorden meer

Book Deals nieuwsbrief

Meld u aan voor onze Book Deals nieuwsbrief en ontvang tot 80% korting op boeken die u echt wilt lezen.,

“Sonnet XVII” door Pablo Neruda

I don ‘ t love you like if you were a rose of salt, topaz,

of pijl van anjers die vuur voortplanten:

i love you as one loves some obscure things,

stiekem, between the shadow and the soul.

Ik hou van je als de plant die niet bloeit maar het licht van die bloemen draagt, verborgen in zichzelf,

en dankzij jouw liefde leeft het strakke aroma dat ontstond

uit de aarde vaag in mijn lichaam.,

i love you without know how, or when, or from where,

i love you directly without problems or pride:

i love you like this because I don ‘ t know any other way to love,

behalve in deze vorm waarin ik niet ben noch ben je,

zo dicht dat je hand op mijn borst is de mijne,

zo dicht dat je ogen sluiten met mijn dromen.,iv>

“You Came too” door Nikki Giovanni

I came to the crowd seeking friends
I came to the crowd seeking love
I came to the crowd for understanding

i found you

I came to the crowd to weep
I came to the crowd to weep

You dried my tears
You shared my happiness

i went from the crowd seeking you
I went from the crowd seeking me
br> I went from the crowd Forever

you came, too

“pathways” door Rainer Maria Rilke

begrijp, ik zal rustig uitglijden
weg van de luidruchtige menigte
wanneer ik de bleke sterren zie opkomen, bloeien, over de eiken.,

I ‘ ll Pursuit solitary Path
through the bleke twilit meadows,
met slechts deze ene droom:

you come too.”Beauty That Is Never Old” door James Weldon Johnson

wanneer geslagen en geslagen door de stormen van het leven,
Wanneer door de bittere zorgen van het leven onderdrukt,
I want no sureer haven than your arms,
I want no sweeter heaven than your breast.als over mijn levensweg de plaag valt van zonloze dagen en nachten van sterrenloze luchten, genoeg voor mij, het kalme en standvastige licht dat zacht schijnt in je liefdevolle ogen.,

de wereld, voor mij, en de hele wereld kan houden
Is omcirkeld door je armen; voor mij ligt er,
In de lichten en schaduwen van je ogen,
De enige schoonheid die nooit oud is.”Touched by an Angel” van Maya Angelou wij, niet gewend aan moed ballingen uit vreugde leven in omhulsels van eenzaamheid totdat de liefde haar hoge heilige tempel verlaat en in ons zicht komt om ons te bevrijden in het leven.liefde arriveert en in haar trein komt extases oude herinneringen aan plezier oude geschiedenissen van pijn.,maar als we dapper zijn, slaat liefde de ketenen van angst weg van onze zielen.

We zijn gespeend van onze timiditeit
In de vloed van het licht van de liefde
we durven dapper te zijn
en plotseling zien we
dat liefde alles kost wat we zijn
en ooit zullen zijn.
toch is het alleen liefde
die ons bevrijdt.”A Moment of Happiness” door Rumi “you and I sitting on the veranda,” blijkbaar twee, maar één in soul, you and I. “We feel the stromend water of life here,” you and I, with the garden ’s beauty”and the birds singing.,de sterren zullen ons in de gaten houden, en we zullen ze laten zien wat het is om een dunne halve maan te zijn.You and I unselfed, will be together, unselfed to idle speculation, you and I. the parrots of heaven will be cracking sugar terwijl we samen lachen, you and I. In one form on this earth, in another form in a timeless sweet land.,

“Liefde is een Plaats” door ee cummings

liefde is een plek
& via deze plaats van
de liefde verplaatsen
(met helderheid van de vrede)
alle bestemmingen

ja het is een wereld
& in deze wereld van
ja live
(vakkundig gekruld)
alle werelden

“Love Song” door Mary Carolyn Davies

Er is een sterke muur over mij om mij te beschermen:

Het is gebouwd met de woorden die je tegen me gezegd hebben.

Er zijn zwaarden om me heen om me veilig te houden:

Het zijn de kussen van je lippen.,

voor mij gaat een schild om me te beschermen tegen schade:

Het is de schaduw van je armen tussen mij en gevaar.

alle wensen van mijn geest kennen uw naam,

en de witte verlangens van mijn hart

zij kennen u.

De Schreeuw van mijn lichaam voor volledigheid,

dat is een schreeuw voor jou.

mijn bloed slaat uw naam voor mij,

onophoudelijk, meedogenloos

uw naam, uw naam.,

“bewoning” door Margaret Atwood

huwelijk is niet
Een huis of zelfs een tent

Het is daarvoor, en kouder:

de rand van het bos, de rand van de woestijn
de ongeverfde Trap
aan de achterkant waar we hurken
buiten, popcorn eten

de rand van de terugtrekkende gletsjer

waar pijnlijk en met verwondering
als we zelfs
tot nu toe hebben overleefd

leren we vuur

te maken


Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *