Bye Bye Bye: hoe afscheid te nemen in het Spaans met 16 verschillende woorden en zinnen

0 Comments

afscheid nemen is belangrijk.

je afsluiting is tenslotte de laatste indruk die je op iemand maakt voordat je uit elkaar gaat.

afhankelijk van je afscheid, kun je iemand spijt laten krijgen van je vertrek of blij maken dat je weg bent.Heck, als je in een boyband en zeg “bye” in snelle opeenvolging met de juiste dansbewegingen, het kan zelfs katapult je naar Internationale sterrendom.,

“Goodbye” (en zijn verschillende equivalenten) is een van die basiszinnen die je gewoon moet kennen in welke taal je ook spreekt. Als je een Spaanse student bent en vrienden wilt maken, telefoontjes wilt plegen of zelfs Spaans wilt praten, heb je de perfecte afsluiting nodig om je gesprek te beëindigen.

en er zijn zoveel manieren om afscheid te nemen in het Spaans!

de enorme hoeveelheid kan overweldigend zijn. Hoe weet je welke je moet gebruiken? Wat mag je tegen je baas zeggen en wat is strikt tussen vrienden? Hoe zorg je ervoor dat je afscheid niet onhandig is?,

nou, zeg vaarwel tegen je angsten! Hier is een lijst van 16 manieren om afscheid te nemen in het Spaans en hoe ze elk te gebruiken.

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

waarom verschillende manieren leren om afscheid te nemen in het Spaans?

als het op woordenschat aankomt, is variatie het kruid van het leven. En er is een grote verscheidenheid aan groeten en afscheid met een reden: deze woorden en zinnen worden zo vaak gebruikt dat als je ze elke keer op exact dezelfde manier zegt, het muf kan worden.,

in staat zijn om naadloos te schakelen tussen uw vele opties zal het interessant houden.

Plus, verschillende situaties vereisen verschillende niveaus van formaliteit. Zoals met Spaanse groeten, sommige afscheid zijn vrij formeel, terwijl anderen zijn duidelijk meer omgangstaal.

bijvoorbeeld, in het Engels, zou je geen “laters” tevoorschijn halen na een sollicitatiegesprek (of als je dat deed, zou je waarschijnlijk niet verwachten die baan te krijgen). Hetzelfde geldt in het Spaans.,

het kiezen van het juiste einde voor de situatie is niet alleen een teken van vloeiendheid, het helpt ook elke onnodige en volledig vermijdbare overtreding te voorkomen.

ten slotte zal het kennen van verschillende manieren om afscheid te nemen je helpen moedertaalsprekers beter te begrijpen. Omdat Spaanse sprekers vaak verschillende manieren gebruiken om “vaarwel” te zeggen, moet je deze woordenschat bestuderen om te begrijpen wat ze zeggen.

anders zou u een ongemakkelijke interactie kunnen hebben als u verkeerd interpreteert wat iemand zei en verkeerd reageert.

” Bye!”Ja, jij ook! …Wachten.,”

onderstaande termen zullen je helpen afscheid te nemen van sociaal onhandige afscheid! En als je nog meer authentieke manieren wilt om de Spaanse taal te gebruiken (en om meer manieren op te pikken om gedag te zeggen of hallo te zeggen!), check out FluentU.

FluentU maakt real-world video ‘s—zoals muziekvideo’ s, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks-en maakt er gepersonaliseerde taallessen van.

andere sites gebruiken scriptinhoud. FluentU maakt gebruik van een natuurlijke aanpak die je helpt om de Spaanse taal en cultuur na verloop van tijd te leren kennen. U zult Spaans leren zoals het door echte mensen gesproken wordt.,

FluentU heeft een grote verscheidenheid aan video-onderwerpen, zoals u hier kunt zien:

FluentU brengt native video ‘ s binnen handbereik met interactieve transcripten. U kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om u te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt.

Plus, als u een interessant woord ziet dat u niet kent, kunt u het toevoegen aan een vocablijst.

Bekijk een volledig interactief transcript Onder het tabblad dialoog en zoek woorden en zinnen die onder Vocab staan.,

leer alle woordenschat in een video met FluentU ‘ s robuuste leerengine. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je op staat.

het beste deel is dat FluentU de woordenschat bijhoudt die u aan het leren bent, en voorbeelden en video ‘ s voor u aanbeveelt op basis van de woorden die u al hebt geleerd. Elke leerling heeft een echt persoonlijke ervaring, zelfs als ze studeren met dezelfde video.,

start met het gebruik van FluentU op de website met uw computer of tablet of, beter nog, download de iOS of Android FluentU app.

Say ” See Ya!”met Hasta …

zult u een gemeenschappelijk thema zien tussen vele manieren om afscheid te nemen in het Spaans. Dat thema is hasta. Hasta betekent gewoon “totdat,” waardoor het een veelzijdige en eenvoudig te gebruiken sluiting, hoewel het over het algemeen aan de informele kant.

Hier zijn enkele manieren om afscheid te nemen.

Hasta luego

Hasta luego is een informele zin die letterlijk betekent “tot dan.,”Het wordt gebruikt zoals” zie je later ” wordt gebruikt in het Engels, maar het is niet letterlijk. Dat wil zeggen, Je kunt het gebruiken, zelfs als je niet van plan bent om de persoon in de nabije toekomst te zien.

deze zin komt vaak voor, dus het is een van de meest voorkomende afscheid dat u waarschijnlijk zult horen.

Het is ook een vrij goed nummer—er is gewoon iets aantrekkelijk in zingen over afscheid!

Hasta mañana

dit is een andere informele zin die letterlijk betekent ” tot morgen.,”Het wordt gebruikt om te betekenen” tot morgen, ” en is iets wat je zou zeggen tegen een collega of iemand anders die je waarschijnlijk de volgende dag te zien.

Hasta pronto

Hasta pronto is een informele zin die letterlijk vertaald wordt naar “until soon.”Het is als zeggen” tot ziens ” in het Engels, hoewel, in tegenstelling tot hasta luego, het wordt meestal gebruikt wanneer je daadwerkelijk iemand binnenkort te zien.

Hasta la próxima

deze informele zin wordt letterlijk vertaald als “tot de volgende.,”

gebruik het om” tot de volgende keer ” te betekenen, zoals wanneer je afscheid neemt van je wekelijkse trivia team, weg gaat na de PTA vergadering van je kind of elke andere situatie waarin je dezelfde mensen weer zou zien in een vergelijkbare omgeving.

Hasta la vista

Het is moeilijk om deze te scheiden van zijn popcultuur reputatie, en we kunnen niet ontkennen dat het verleidelijk is om het te zeggen met een Oostenrijks accent.

echter, het wordt inderdaad gebruikt als een informele afsluiting., Terwijl het letterlijk “tot het uitzicht” betekent, wordt het meer geïnterpreteerd als ” tot we elkaar weer zien.”Dat is een mooi sentiment, baby.

Hasta ahora

Hasta ahora is een informele uitdrukking met een sterk gevoel van directheid. Immers, het betekent letterlijk ” tot nu toe.”

echter, figuurlijk betekent het zoiets als” zie je in een minuut, ” zoals wanneer je vriend je belt voor een avondje uit om je te laten weten dat hij beneden op je wacht.

Hasta…

Ja, u kunt uw eigen informele Spaanse afsluiting maken., Het enige wat je hoeft te doen is het invullen van de blanco na hasta met wanneer u van plan bent om iemand volgende te zien.

bijvoorbeeld, op een normaal weekend evenement kunt u vertrekken van uw vrienden door te zeggen” hasta el próximo sábado “(“tot volgende zaterdag”).

of, als je je een beetje brutaal (of openlijk onbeleefd) voelt, zou je zelfs zoiets kunnen zeggen als” hasta nunca “(“see you never”).

andere manieren om afscheid te nemen in het Spaans

ondanks de populariteit van hasta, zijn er nog genoeg andere manieren om afscheid te nemen., Hier zijn de meest voorkomende, met inbegrip van een aantal van de meer formele sluitingen:

Adiós

Adiós zou uw basis woord voor vertrek moeten zijn wanneer u niet zeker weet hoe u op de juiste manier afscheid moet nemen. Dat komt omdat het ongelooflijk veel voorkomt en formeel of informeel kan worden gebruikt.

Het is ook de afsluiting die je zou gebruiken als een afwezigheid langer of permanent is. Het is het Spaanse woord dat letterlijk vertaald wordt naar ” vaarwel.”

daar kan niets mis mee gaan!,

te veo

Te veo is een informele zin die letterlijk vertaald wordt naar ” Ik zie je.”Echter, de werkelijke betekenis is beslist minder griezelig: het komt over op dezelfde manier” see ya.”

je kunt het ook koppelen met wanneer je de volgende persoon ziet. Bijvoorbeeld, je zou kunnen zeggen ” te veo mañana “(“tot morgen”).

Nos vemos

Nos vemos betekent letterlijk” we see you, “maar wordt ook gebruikt om” see ya, “te betekenen met het idee dat je elkaar nog eens zult zien. Houd er rekening mee dat het informeel is!,

Chau/Chao

Dit is een zeer informele, informele manier om “bye” te zeggen.”

Het is waarschijnlijk afgeleid van de Italiaanse ciao, maar in tegenstelling tot zijn Italiaanse neef, wordt het meestal alleen gebruikt tussen vrienden of in informele situaties.

Cuídese / Cuídate

dit betekent” voorzichtig zijn ” en heeft enigszins verschillende vormen afhankelijk van de formaliteit: Cuídese is formeel, terwijl cuídate informeel is.

Que tenga un buen día / Que tengas un buen día

dit betekent gewoon ” heb een goede dag.,”Net als cuídese / cuídate kan deze zin formeel of informeel worden gebruikt met kleine wijzigingen: que tenga un buen día is formeel, terwijl que tengas un buen día informeel is.

Noteer het kleine maar cruciale verschil in vervoeging!

Allí nos vemos / Nos vemos allí

hoewel de exacte frasering kan variëren, is de letterlijke betekenis ongeveer: “we see you there.”Het is een informele zin die wordt gebruikt op dezelfde manier als” zie je daar.,”

me voy

me voy betekent letterlijk” Ik ga”, dus het zal geen verrassing zijn dat dit een informele manier is om afscheid te nemen. Ik ga … weg!

Bye

het mag niet exotisch zijn. Het is misschien niet intrigerend. Maar het feit van de zaak is, bye wordt soms gebruikt als een informele afsluiting in Latijns-Amerika.

Het is dus niet nodig om uw gehoor te laten controleren: dat Spaans als moedertaal dit woord heeft gebruikt toen u uit elkaar ging!,

nu u 16 verschillende manieren kent om afscheid te nemen in het Spaans, is het tijd voor ons om afscheid te nemen, hasta la próxima, adiós, nos vemos…

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

Als je dit bericht leuk vond, vertel me iets dat je”zult houden van FluentU, de beste manier om Spaans te leren met real-world video’ s.

ervaar Spaanse onderdompeling online!


Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *