Matteüs 25: 40 en de koning zal antwoorden, ” voorwaar, Ik zeg u, wat je deed voor een van de minste van deze broeders van mij, Je deed voor mij.”

0 Comments

(40) voor zover gij het een van de minste van deze mijn broeders hebt aangedaan.–De woorden zijn waar, in verschillende mate van intensiteit, in verhouding als de relatie bewust wordt erkend, van elk lid van de familie van de mens. Van alles is het waar dat hij, de Heer, die hun vlees en bloed nam,” zich niet schaamt hen broeders te noemen ” (Hebreeën 2:11)., We hebben hier, in zijn hoogste en goddelijke vorm, die uiting van sympathie die we bewonderen zelfs in een van dezelfde passies met onszelf. Wij vinden dat ook hij ” niets menselijk buitenaards van zichzelf telt.”

vers 40. – De koning zal antwoorden. De Koninklijke rechter neerbuigt om de Betekenis van de schijnbare paradox uit te leggen. Aangezien; εφσσον, weergegeven in de Vulgaat quamdiu, eerder, quatenus, in welke zin de zin is ook te vinden in Romeinen 11: 13. Aan een van de minste van deze mijn broeders., Dat wil zeggen, niet de apostelen, noch in het bijzonder, maar alle verdrukten, die gemeenschap hebben met Christus in Zijn lijden en al die hij is niet beschaamd om zijn broeders te roepen. Gij hebt het mij aangedaan., De Heer identificeert zich zo perfect met de menselijke familie, wiens aard hij aannam, dat hij hun smarten lijden zijn eigen maakte (Jesaja 53:4; Jesaja 63:9; Matteüs 8: 17), hij leed met de patiënten; zijn volmaakte sympathie plaatste hem in hun positie; in al hun ellende werd hij getroffen door deze identificatie volgt dat hij beschouwt wat anderen wordt gedaan als gedaan met zichzelf. Zo kon hij de vervolger uitleggen: “Saul, Saul, waarom vervolgt gij mij?,’En wij hebben de verbazingwekkende openbaring die hij met dezelfde genadigheid ontvangt de vrome werkingen van de natuurlijke religie in het geval van hen die niet beter weten.
parallelle commentaren …

Lexicon

en
Καὶ (Kai)
conjunct
Strong”s Greek 2532: en zelfs ook, namelijk.
Het
ὁ (ho)
artikel – nominatief mannelijk enkelvoud
sterk”s Grieks 3588: het, het lidwoord. Met inbegrip van de vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun buigingen; het bepaalde lidwoord; de.,
Koning
βασιλεςς (Basileus)
Zelfstandig naamwoord – nominatief mannelijk enkelvoud
Strong”s Grieks 935: een koning, heerser, maar in sommige passages duidelijk te vertalen: keizer. Waarschijnlijk van basis; een soeverein.
zal antwoorden,
ερεῖ (erei)
werkwoord – toekomst indicatief actief – 3e persoon enkelvoud
Strong”s Grieks 2046: waarschijnlijk een vollere vorm van rheo; een alternatief voor epo in bepaalde tijden; uitspreken, dat wil zeggen spreken of zeggen.het Hebreeuwse woord is van oorsprong uit het Hebreeuws 281: correct, stevig, dat wil zeggen betrouwbaar; bijwoord, zeker.,

I tell
λέγω (LEGO)
werkwoord-aanwezig indicatief actief-1e persoon enkelvoud
Strong ” s Grieks 3004: (a) Ik zeg, spreek; ik bedoel, vermeld, vertel, (b) Ik roep, naam, vooral in de pas., (c) Ik zeg, Commando.
U,
μμνν (hymin)
persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – datief tweede persoon meervoud
sterk Grieks 4771: u. De persoon voornaamwoord van de tweede persoon enkelvoud; thou.
wat dan ook
εφ ‘(eph’)
voorzetsel
Strong ” s Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at., (A) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. (a) I make, manufacture, construct, (B) I do, act, cause. Blijkbaar een langdurige vorm van een verouderde primaire; maken of doen.
voor één
ννν (heni)
Bijvoeglijk naamwoord – datief mannelijk enkelvoud
sterk”s Grieks 1520: één. (met inbegrip van de onzijdige Hen); een primair cijfer; een.
van het
τν (tōn)
artikel – genitief Mannelijk meervoud
sterk”s Grieks 3588: het, het lidwoord. Met inbegrip van de vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun buigingen; het bepaalde lidwoord; de.,
minst
ελαχίστων (elachistōn)
Bijvoeglijk naamwoord-genitief Mannelijk meervoud-superlatief
sterk ” s Grieks 1646: superlatief van elachus; gebruikt als equivalent aan mikros; minst.
van deze
τούτων (toutōn)
demonstratief voornaamwoord – genitief Mannelijk meervoud
Strong”s Grieks 3778: Dit; hij, zij, het.
broers
δδελφνν (adelphōn)
Zelfstandig naamwoord – genitief Mannelijk meervoud
Strong”s Greek 80: een broer, lid van dezelfde religieuze gemeenschap, in het bijzonder een medechristelijke. Een broer dichtbij of ver weg.,
Van Mij,
μου (mou)
persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – genitief 1ste persoon enkelvoud
sterk”s Grieks 1473: I, het voornaamwoord voor de eerste persoon. Een primair voornaamwoord van de eerste persoon I.
je deed
εποιήσατε(epoiēsate)
werkwoord – Aorist indicatief actief – tweede persoon meervoud
Strong”s Grieks 4160: (A) Ik maak, manufacture, construct, (b) Ik doe, handelen, veroorzaken. Blijkbaar een langdurige vorm van een verouderde primaire; maken of doen.
voor mij.’
εμοὶ (emoi)
persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – datief 1e persoon enkelvoud
sterk”s Grieks 1473: I, het voornaamwoord voor de eerste persoon., Een primaire voornaamwoord van de eerste persoon I.

ga naar Vorige

Mate Ver Nederigste Indien Minste verrichte Diensten Plechtige Waarheid Voorwaar

Spring naar Volgende

Mate Ver Nederigste Indien Minste verrichte Diensten Plechtige Waarheid Voorwaar

Links

Matteüs 25:40 NIV
Matteüs 25:40 NLT
Matteüs 25:40 HTB
Matteüs 25:40 NASB
Matteüs 25:40 KJV
Matteüs 25:40 BibleApps.com
Matteüs 25:40 Biblia Paralela
Matteüs 25:40 Chinese Bijbel
Matteüs 25:40 franse Bijbel
Matteüs 25:40 Clyx Offertes
NT Evangeliën: Matteüs 25:40 en De Koning zal hun antwoorden “zeker (Matt., Mat Mt)


Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *