Vessző előtt”, hogy ” és “amely”

0 Comments

mi különbözteti meg az angol a legtöbb más nyelven a vesszők használata előtt függő (alárendelt) záradék. Függő záradékok (olyan szavak által bevezetett záradékok, mint “ez”, “melyik”, “ki”, “hol”, “hogyan” stb.) általában sem előzi meg, sem követi vessző. Például:

a biztonsági övvel nem rendelkező helyes autók nem szállíthatnak gyermekeket.
rossz autók, amelyek nem rendelkeznek biztonsági övvel, nem szállíthatnak gyermekeket.
helyes nem tudom, melyiket akarom.
rossz nem tudom, melyik akarok.,
helyes meg tudná mondani, hol van?
rossz meg tudná mondani, hol van?

a függő záradékokat (és valójában vesszővel kell elválasztani) Csak akkor, ha a záradékban szereplő információ nem fontos az egész mondat általános jelentése szempontjából. Az ilyen záradékok felismerésének jó módja a záradék zárójelbe helyezése; ha a mondatnak még van értelme, vesszőkkel (vagy zárójelekkel) kell elválasztania a záradékot a többitől, például

Brazília dió, amelyet egy szupermarketben vásárolhat,a szelén nagy forrása.,

a vesszők itt megfelelőek voltak, mert zárójelekkel helyettesíthetjük őket:

a brazil dió (amelyet egy szupermarketben vásárolhat) a szelén nagy forrása.

ebben az esetben hiba lenne vesszők vagy zárójelek használata. A mondat

Brazília dió, amely lehet kapni egy szupermarketben egy nagy forrása a szelén.

azt jelenti, hogy csak a szupermarketben (máshol nem) értékesített Brazil dió nagy szelénforrás, ami természetesen nem így van.,

figyeljük meg, hogy az elején használt három példának nincs értelme, ha zárójelbe tesszük a függő záradékot:

rossz autók (amelyek nem rendelkeznek biztonsági övekkel) nem szállíthatnak gyermekeket.
rossz nem tudom (melyik akarok).
rossz meg tudná mondani (hol van)?

visszatérve a cikk címéhez— ” ez ” csak az alapvető információkat tartalmazó záradékokban használható; nem helyes írni:

Brazília dió (amit egy szupermarketben vásárolhat) a szelén nagy forrása.,

más szóval, gyakorlatilag soha nincs vessző “ez” előtt, kivéve, ha van más ok a vessző használatára, például egy másik nem alapvető alárendelt záradék, amely ott végződik.

van egy előíró szabály az amerikai angol nyelven is, amelyet általában “”- ként idéznek, amelyet “csak nem alapvető záradékokban lehet használni”, de a téma meglehetősen összetett, ezért külön cikkben többet írtam róla.


Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük