‘That’と’which’の前のコンマ
英語を他のほとんどの言語と区別するのは、従属節の前にカンマを使用することです。 従属節(”that”、”which”、”who”、”where”、”how”などの単語によって導入された句。)は、通常、コンマの前にも後にもありません。 たとえば、
シートベルトを持たない正しい車は、子供を運ぶことはできません。
間違った車は、シートベルトを持っていない、子供を運ぶことはできません。
正しい私はどちらが欲しいかわかりません。
間違っている私は知らない、どちらが欲しいか。,
正しいそれがどこにあるか教えてもらえますか?
あなたはそれがどこにあるか、私に教えてもらえますか?
従属節は、節に含まれる情報が文全体の全体的な意味にとって重要でない場合にのみ、コンマで区切られます(そして実際にはそうでなけれ 文がまだ理にかなっている場合は、カンマ(または括弧)を使用して句を残りの部分から区切る必要があります。
スーパーマーケットで買うことができるブラジルナッツは、セレンの素晴らしい供給源です。,
カンマは括弧で置き換えることができるので、ここでは適切でした。
ブラジルナッツ(スーパーマーケットで買うことができます)はセレンの素晴らしい
カンマや括弧を使用しないことは、この場合の間違いになります。 あなたはスーパーマーケットで購入することができます文
ブラジルナッツは、セレンの偉大な供給源です。
スーパーマーケット(そして他の場所ではない)で販売されているブラジルナッツだけがセレンの素晴らしい供給源であることを意味します。,
最初に使用した三つの例は、かっこ内に従属節を入れても意味がないことに注意してください。
間違った車(シートベルトを持たない車)は子供を運ぶこと
私は知らない間違っています(どちらが欲しいですか)。
間違っています(どこにありますか)教えてもらえますか?
この記事のタイトルに戻る—”that”は重要な情報を含む句でのみ使用できます。
ブラジルナッツ(スーパーマーケットで買うことができます)は、セレンの大きな源です。,
言い換えれば、そこで終わる別の非本質的な従属節など、カンマを使用する他の理由がない限り、”that”の前にカンマは事実上存在しません。
アメリカ英語には規範的なルールもあり、一般的に”必須でない句でのみ使用できる”と引用されていますが、トピックはかなり複雑なので、別の記事